[qet] [2293] Updated TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2293
Author:   scorpio810
Date:     2013-06-19 17:34:43 +0200 (Wed, 19 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Updated TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -58,9 +58,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 جميع الحقوق محفوظة للمصممين</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 جميع الحقوق محفوظة للمصممين {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -112,56 +112,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>الترجمة للألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>الترجمة للرومانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>الترجمة للإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>الترجمة للعربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>ترجمة للكرواتية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>الترجمة للكتالونية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>حزم Fedora  و Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>حزم Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>حزم Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>إيقونات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>هذا البرنامج تحت الترخيص  GNU/GPL</translation>
     </message>
@@ -380,12 +393,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>نصوص الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -4185,48 +4198,48 @@
         <translation>لصق من ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4238,31 +4251,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>مقاسات العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>يبدو أنّ بعض  الأجزاء الرسومية (نصوص, دوائر , خطوط, ( تجاوزت إطار العنصر. ومن المرجح أن تُحدث علّة رسومية  عند التعامل معها في المخطط. يُمكنك إصلاح هذا سواء بنقل هذه الأجزاء أو الرجوع إلى التحرير &gt; ّّّ: تحرير الحجم و نقطة الإدخال.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4275,167 +4288,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>تنبيهات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>الملف %1 غير موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>لا وجود للعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>العنصر غير موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5174,43 +5187,43 @@
         <translation>دوران حول محور  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -52,9 +52,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -106,56 +106,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducció a l&apos;alemany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducció al romanès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducció a l&apos;italià</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducció a l&apos;àrab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traucció al croat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traducció al catalá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Paquets Fedora i Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Paquets Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Paquets Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -374,12 +387,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4172,48 +4185,48 @@
         <translation>Enganxar des de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de símbols</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4222,31 +4235,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Mides del símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Algunes parts gràfiques (textos, cercles, línies...) semble sortir-se del quadre del símbol. Això pot causar disfuncions gràfiques quan el símbol sigui manipular dins de l&apos;esquema. Això pot ésser corregit movent les parts que calgui o a Edició &gt; Modificar la mida i el punt d&apos;arrossegament.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d&apos;altres símbols mitjançant conductors.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4256,167 +4269,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible arribar al símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible desar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Desar el símbol actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No existeix el símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El símbol no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5154,43 +5167,43 @@
         <translation>girar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -62,9 +62,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -111,51 +111,64 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Překlad do němčiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Překlad do rumunštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Překlad do italštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Překlad do arabštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Překlad do katalánštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Balíčky pro Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Texty vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -3923,7 +3936,7 @@
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3933,7 +3946,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
@@ -3994,7 +4007,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
@@ -4140,43 +4153,43 @@
         <translation>Vložit z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor prvků</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -4185,185 +4198,185 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Velikost prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na výkres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy &gt; Upravit velikost a bod zajištění.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Chybí zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek nelze uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Nahrát znovu prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit nynější prvek?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Neexistující prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
@@ -5157,43 +5170,43 @@
         <translation>otočit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit velikost výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -53,9 +53,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 QElectroTech Entwickler</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 QElectroTech Entwickler {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -107,56 +107,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Fedora und Redhat Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
     </message>
@@ -372,12 +385,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Leiterbeschriftung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle 
@@ -1061,7 +1074,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
         <source>texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
@@ -1464,17 +1477,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Kategorie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Kategorie bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Kategorie löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
@@ -1489,7 +1502,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
@@ -1519,7 +1532,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Schaltplan Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
@@ -1615,32 +1628,32 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Diamètres : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Durchmesser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
         <source>horizontal :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
         <source>vertical :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">vertikal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
         <source>abscisse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Abzisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
         <source>ordonnée</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordinante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">horizontaler Durchmesser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
@@ -1880,7 +1893,7 @@
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="210"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1913,7 +1926,7 @@
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Schaltplan ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
@@ -3145,17 +3158,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Suche im Panel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
@@ -3165,7 +3178,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Schaltplan Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
@@ -3425,7 +3438,7 @@
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Anwendung QElectroTech schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
@@ -4101,7 +4114,7 @@
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
@@ -4135,247 +4148,249 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4574,7 +4589,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="235"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Druckoptionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="236"/>
@@ -5112,43 +5127,43 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5294,7 +5309,7 @@
         <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Anschluss</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="49"/>
@@ -5318,12 +5333,12 @@
         <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="54"/>
         <source>champ de texte</source>
         <comment>element part name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Schaltplan ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
@@ -5356,6 +5371,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5376,6 +5392,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5390,6 +5407,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5492,6 +5510,7 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5500,6 +5519,7 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5605,12 +5625,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="111"/>
         <source>abscisse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Abzisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="113"/>
         <source>ordonnée</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordinante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="115"/>
@@ -5663,7 +5683,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="117"/>
         <source>Valeur</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Wert</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
@@ -5673,7 +5693,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="34"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Schaltplan ohne Titel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5730,7 +5750,7 @@
         <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>element part line style</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Strichpunkt-Linie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
@@ -5887,12 +5907,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
         <source>abscisse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Abzisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
         <source>ordonnée</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordinante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
@@ -5958,12 +5978,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
         <source>abscisse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Abzisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
         <source>ordonnée</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordinante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
@@ -6028,12 +6048,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="125"/>
         <source>abscisse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Abzisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="127"/>
         <source>ordonnée</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordinante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="131"/>
@@ -6242,7 +6262,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Nom :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Name:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
@@ -6283,7 +6303,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
         <source>horizontal :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
@@ -6303,7 +6323,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
         <source>vertical :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">vertikal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
@@ -6444,7 +6464,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
         <source>Nom :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Name:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
@@ -6735,7 +6755,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Schaltplan ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
     </message>
@@ -62,9 +62,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 QElectroTech developers</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 QElectroTech developers {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -111,51 +111,64 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>German translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Romanian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Italian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arabic translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Croatian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Catalan translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Conductors text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Do you want to apply the new text
@@ -3922,7 +3935,7 @@
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3931,7 +3944,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
@@ -3992,7 +4005,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
@@ -4138,43 +4151,43 @@
         <translation>Paste from...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elements Editor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4182,185 +4195,185 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Element size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit &gt; Edit size and hotspot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Warnings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to open the file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This file is not a valid XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read only edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to reach the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to save the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reload element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save current element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
@@ -5153,43 +5166,43 @@
         <translation>rotate %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Rotate %1 to %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the diagram size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -10,12 +10,6 @@
         <translation>QElectroTech,  una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Idea original</translation>
@@ -42,57 +36,70 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducción al alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducción al rumano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducción al italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducción al árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traducción en croata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traducción en catalán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Paquetes Fedora y Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>	
 Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -138,6 +145,12 @@
         <translation>Compilación:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
         <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</source>
         <comment>about tab, contact line</comment>
@@ -373,12 +386,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4060,7 +4073,7 @@
         <translation>Pegar desde...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4069,13 +4082,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
@@ -4141,43 +4154,43 @@
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -4185,186 +4198,186 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Dimensiones del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translatorcomment>hotspot punto de inserción o punto de referencia</translatorcomment>
         <translation>Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar&gt;Editar el tamaño o el hotspot (punto de referencia).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Falta de conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El archivo %1 no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edición en solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible acceder al elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible guardar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recargar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inexistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
@@ -5159,44 +5172,44 @@
         <translation>rotar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
         <translation>modificar el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -52,9 +52,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 QElectroTech programeri</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 QElectroTech programeri {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -106,56 +106,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Njemački prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Rumunjski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Talijanski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arapski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva paket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian paket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Program je izdan pod GNU/GPL licencom.</translation>
     </message>
@@ -372,12 +385,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4141,48 +4154,48 @@
         <translation>Zalijepi iz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Promijenjeno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez izmjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4191,31 +4204,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Veličina elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Neki grafički dijelovi (tekst, krugovi, linije) su van granica elementa. To može stvoriti grafičku pogrešku kad se element postavi na shemu. Možete popraviti to micanjem tih dijelova ili  korištenjem Uredi &gt;Uredi veličinu i priključke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Nedostaje priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4225,167 +4238,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Verzija samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće spremiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ponovo učitaj element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi trenutni element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nepostojeći element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5123,43 +5136,43 @@
         <translation>zakreni %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Izmijeni vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Poništi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Promijeni umetak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni veličinu sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Questo programma è sotto licenza GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -62,9 +62,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -111,51 +111,64 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traduzione in alemanno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traduzione in rumeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traduzione in italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traduzione in arabo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traduzione in croato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traduzione in catalano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacchetti per Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icone</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Testi dei conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -3920,7 +3933,7 @@
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3929,7 +3942,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
@@ -3990,7 +4003,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
@@ -4136,43 +4149,43 @@
         <translation>Incolla da ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [sola lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annullati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor di Elementi</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -4180,185 +4193,185 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Dimensione dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Alcune parti grafiche (testi, circoli, linee, ...) sembrano essere fuori dal bordo dell&apos;elemento. Ciò può generare errori grafici quando l&apos;elemento e mosso su un diagramma. Puoi correggere il problema muovendo le parti o usando Edita &gt; Edita dimensioni e àncora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Terminale mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>L&apos;elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avvisi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1 non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edizione in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile raggiungere l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile salvare l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ricarica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Questo elemento è stato modificato dopo l&apos;ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvare l&apos;elemento corrente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vuoi salvare l&apos;elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inesistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>L&apos;elemento non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
@@ -5152,43 +5165,43 @@
         <translation>ruota %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientare %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica il cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -62,9 +62,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 Programiści QElectroTech</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Programiści QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -111,51 +111,64 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pakiety dla Debiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Oznaczenia przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie 
@@ -3924,7 +3937,7 @@
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3934,7 +3947,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
@@ -3995,7 +4008,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
@@ -4141,43 +4154,43 @@
         <translation>Wklej z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Edytor elementów</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -4186,185 +4199,185 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Rozmiar elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Niektóre części graficzne (teksty, okręgi, linie, ...) wydają się być na granicy elementu. Może to generować błędy graficzne, gdy element zostanie przeniesiony do schematu. Można to naprawić poprzez przeniesienie części lub wybranie z menu Edycja&gt; Edytuj rozmiar i aktywny obszar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Brak terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Ostrzeżenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nieosiągalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Odśwież element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisać aktualny element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nieistniejący element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
@@ -5158,43 +5171,43 @@
         <translation>obrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Przywrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodów</translation>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -62,9 +62,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation>© 2006-2012 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -111,51 +111,64 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tradução Alemã</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tradução Romena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tradução Italiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tradução em Árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pacotes Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacotes Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ícones</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3915,7 +3928,7 @@
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3924,7 +3937,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
@@ -3985,7 +3998,7 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
@@ -4131,43 +4144,43 @@
         <translation>Colar a partir de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -4175,185 +4188,185 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Dimensões do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Alguns componentes gráficos (texto, circulos, linhas, ...) aparentam estar fora da borda do elemento. Isto pode gerar erros gráficos quando o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver a situação movendo essas partes ou usando Editar &gt; Editar tamanho e ponto âncora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar o elemento actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento não existente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
@@ -5148,43 +5161,43 @@
         <translation>rodar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>roda %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar tamanho do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -52,9 +52,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Dezvoltatorii Qelectrotech</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Dezvoltatorii Qelectrotech {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -106,56 +106,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pachete pentru Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pachete pentru Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icoane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4150,48 +4163,48 @@
         <translation>Lipiți din...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[numai citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informații</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nicio modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Piese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elemente</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4200,31 +4213,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Dimensiunile elementului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Anumite elemente grafice (texte, cercuri, linii...) ies din cadrul elementului. Aceasta poate genera anomalii la afișarea sau manipularea acestora într-o schemă. Puteți corecta aceasta fie prin deplasarea acestor elemente fie prin Editare &gt; Editarea dimensiunii și a punctului de intrare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Lipsă borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4234,167 +4247,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avertissemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Editare in mod numai citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate salva elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reîncărcați elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvati elementul curent?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Deschidere fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element inexistent.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Elementul nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5131,43 +5144,43 @@
         <translation>rotiți %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați cartușul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -52,9 +52,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
-        <translation type="unfinished">© 2006-2012 разработчики QElectroTech</translation>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 разработчики QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
@@ -106,56 +106,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Перевод на немецкий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Пакет для Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Пакет для Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Значки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4125,48 +4138,48 @@
         <translation>Вставить из...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Изменено]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4175,31 +4188,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Размер элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду &quot;Правка&quot; &gt; &quot;Редактировать размер и опорную точку&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4209,114 +4222,114 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Версия только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно  получить доступ к элементу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Перезагрузить элемент</translation>
@@ -4342,54 +4355,54 @@
         <translation>Инс&amp;трументы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующий элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
@@ -5131,43 +5144,43 @@
         <translation>повёрнуто: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Поворот %1 на %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Востановленно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменена основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён размер схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено свойство проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2013-06-18 17:06:06 UTC (rev 2292)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2013-06-19 15:34:43 UTC (rev 2293)
@@ -52,7 +52,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <comment>about tab, developers line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -106,56 +106,69 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -371,12 +384,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4130,48 +4143,48 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -4181,31 +4194,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -4216,167 +4229,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5110,43 +5123,43 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/