[qet] [2252] CREDIT italian translation

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2252
Author:   silvio
Date:     2013-06-12 09:46:03 +0200 (Wed, 12 Jun 2013)
Log Message:
-----------
CREDIT italian translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/CREDIT

Modified: trunk/CREDIT
===================================================================
--- trunk/CREDIT	2013-06-12 07:06:30 UTC (rev 2251)
+++ trunk/CREDIT	2013-06-12 07:46:03 UTC (rev 2252)
@@ -11,19 +11,19 @@
 Thanks to `Nishiki' for his elements and his support.
 Thanks to qtcentre.org for their SingleApplication class.
 Thanks to Alfredo Carreto for his Spanish translations and fixing Spanish translations ( http://electronicosmx.comxa.com )
-Thank you to 'Dr.Slump' sivio and their translations in Italian
+Thank you to 'Dr.Slump' and Sivio and their translations in Italian
 Thank you to Jose Carlos Martins for his translations in Portuguese
 Thank you to Pavel Fric for his translations in Czech
-Thank you Pawel Smiech for its Polish translations
+Thank you to Pawel Smiech for its Polish translations
 Thank you to Yuriy Litkevich for his translations into Russian
 Thank you to Youssef Ouamalkran for his translations Catatan
-Thank you Gabi mandoc for his translations in Romanian
+Thank you to Gabi Mandoc for his translations in Romanian
 Thank you to Markus Budde and Jonas Stein for his translations into German
 Thank you to Mohamed Souabni for his translations into Arabic
 Thank you to Uroš Platiše for his translations into Slovenian
 Thank you to Antun Marakovic for his translations Croatian
 Thank you to Nikos Papadopoylos && Yannis Gyftomitros their Greek translations
-Thank you to Markos Chandras thank you for Gentoo
+Thank you to Markos Chandras for Gentoo packaging.
 
 
 
@@ -44,7 +44,7 @@
 Merci à `Nishiki' pour ses éléments et son soutien.
 Merci à qtcentre.org pour leur classe SingleApplication.
 Merci à Alfredo Carreto pour ses traductions et corrections en espagnol ( http://electronicosmx.comxa.com )
-Merci à 'Dr.Slump' et sivio pour leurs traductions en italien
+Merci à 'Dr.Slump' et Sivio pour leurs traductions en italien
 Merci à Jose Carlos Martins pour ses traductions en portugais
 Merci à Pavel Fric pour ses traductions en Tchèque
 Merci à Pawel Smiech pour ses traductions en polonais
@@ -137,10 +137,10 @@
 Podziękowania dla Alfredo Carreto, za jego tłumaczenie na język hiszpański i korektę ( http://electronicosmx.comxa.com)
 
 [it]
-Grazie a Qt Software per le loro librerie Qt( http://www.qtsoftware.com/ ), licenzate sotto GNU/GPL.
-Grazie a Everaldo Coelho per il tema icone Crystal SVG ( http://www.everaldo.com/crystal/ ) licenzato sotto LGPL.
-Grazie a Nuno Pinheiro per il tema icone Oxygen ( http://www.oxygen-icons.org/ ) licenzatosotto LGPL ma anche perle icone dedicate a QElectroTech.
-Grazie al progetto KDE ( http://www.kde.org/ ).
+Grazie a Qt Software per le loro librerie Qt (http://www.qtsoftware.com/), licenzate sotto GNU/GPL.
+Grazie a Everaldo Coelho per il tema icone Crystal SVG (http://www.everaldo.com/crystal/) licenzato sotto LGPL.
+Grazie a Nuno Pinheiro per il tema icone Oxygen (http://www.oxygen-icons.org/) licenzato sotto LGPL ma anche per le icone dedicate a QElectroTech.
+Grazie al progetto KDE (http://www.kde.org/).
 Grazie a Loic per le sue spiegazioni matematiche.
 Grazie a Remi Collet per i pacchetti per Fedora.
 Grazie a Laurent Trinques per i pacchetti per Debian.
@@ -148,5 +148,18 @@
 Grazie a TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) per l'ospitalità al progetto.
 Grazie a `Nishiki' per i suoi elementi ed il supporto.
 Grazie a qtcentre.org per la loro classe SingleApplication.
-Grazie a Alfredo Carreto per le traduzioni e le correzioni in spagnolo ( http://electronicosmx.comxa.com )
-Grazie al'Dr.Slump' per la traduzione in italiano.
+Grazie a Alfredo Carreto per le traduzioni e le correzioni in spagnolo (http://electronicosmx.comxa.com).
+Grazie a 'Dr.Slump' e 'Silvio' per la traduzione in italiano.
+Grazie a Jose Carlos Martins per la traduzione in portoghese.
+Grazie a Pavel Fric per la traduzione in ceco.
+Grazie a Pawel Smiech per la traduzione in polacco.
+Grazie a Yuriy Litkevich per la traduzione in russo .
+Grazie a Youssef Ouamalkran per la traduzione in catalano.
+Grazie a Gabi Mandoc per la traduzione in rumeno.
+Grazie a Markus Budde e Jonas Stein per la traduzione in tedesco.
+Grazie a Mohammed Souabni per la traduzione in arabo.
+Grazie a Uroš Platiše per la traduzione in sloveno.
+Grazie a Antun Marakovic per la traduzione in croato.
+Grazie a Nikos Papadopoylos e Yannis Gyftomitros per la traduzione in greco.
+Grazie a Markos Chandras grazie per i pacchetti per Gentoo.
+


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/