[qet] [2152] Elements collection + ts files : integrated Italian translations by Silvio

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2152
Author:   scorpio810
Date:     2013-05-10 05:53:46 +0200 (Fri, 10 May 2013)
Log Message:
-----------
Elements collection + ts files : integrated Italian translations by Silvio

Modified Paths:
--------------
    trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt
    trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory
    trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory
    trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory
    trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt
    trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory
    trunk/lang/qet_it.qm
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp

Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en">Flow sensor</name>
         <name lang="fr">Capteur Debit</name>
         <name lang="pl">Czujnik przepływu</name>
+	<name lang="it">Sensore di flusso</name>
     </names>
     <informations></informations>
     <description>

Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,6 @@
         <name lang="en">Flow sensors</name>
         <name lang="fr">Capteurs debit</name>
         <name lang="pl">Czujniki przepływu</name>
+	<name lang="it">Sensori di flusso</name>
    </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,6 @@
         <name lang="en">Humidity sensors</name>
         <name lang="fr">Capteurs humidité</name>
         <name lang="pl">Czujnik wilgotności</name>
+	<name lang="it">Sensori di umidità</name>
    </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,7 @@
         <name lang="en">Level sensors</name>
         <name lang="fr">Capteurs niveau</name>
         <name lang="pl">Czujniki poziomu cieczy</name>
+	<name lang="it">Sensori di livello</name>
+
    </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en">Pressure sensor</name>
         <name lang="fr">Capteur Pression</name>
         <name lang="pl">Czujnik ciśnienia</name>
+	<name lang="it">Sensore di pressione</name>
     </names>
     <informations></informations>
     <description>

Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,6 @@
         <name lang="en">Pressure sensors</name>
         <name lang="fr">Capteurs pression</name>
         <name lang="pl">Czujniki ciśnienia</name>
+	<name lang="it">Sensori di pressione</name>
    </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/lang/qet_it.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -52,7 +52,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="72"/>
         <source>Compilation : </source>
-        <translation type="unfinished">Compilazione : </translation>
+        <translation>Compilazione : </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
@@ -169,19 +169,19 @@
         <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
         <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
         <source>Insert Link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserire link</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
         <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
         <source>Title:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Titolo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
         <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
         <source>URL:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -376,13 +376,14 @@
     <message>
         <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1272"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Testi dei conduttori</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1273"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Applicare il nuovo testo a tutti
+i conduttori di questo potenziale?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -390,28 +391,29 @@
     <message>
         <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
         <source>Textes de potentiel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Testi dei potenziali</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
         <source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
 Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>I testi di questo potenziale no sono uguali.
+Applicare un testo all&apos;insiema dei conduttori?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
         <source>  : est présent </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>  : è presente </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
         <source> fois.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> volte.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Autre</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Altro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -726,13 +728,14 @@
     <message>
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>testi dei conduttori</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="995"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Applicare il nuovo testo all&apos;insieme
+dei conduttori di questo potenziale?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1050"/>
@@ -753,55 +756,56 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="14"/>
         <source>Annotation des conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Annotazione dei conduttori</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="26"/>
         <source>Sélection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selezione</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="34"/>
         <source>Numéroter le schéma actif</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numerare lo schema attivo</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="44"/>
         <source>Numéroter le projet actif entier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numerare l&apos;intero progetto attivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="56"/>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="100"/>
         <source>Annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Annotazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="69"/>
         <source>Format : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Formato: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="111"/>
         <source>Supprimer l&apos;annotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminare l&apos;annotazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="122"/>
         <source>Fermer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chiudere</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.cpp" line="29"/>
         <source>Suppression des annotations conducteurs</source>
         <comment>Attention</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminazione delle note ai conduttori</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.cpp" line="31"/>
         <source>Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
 %1 ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminare le note ai conduttori di
+%1 ?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -809,13 +813,13 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
         <source>Merci de patienter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Attendere prego</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
         <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="59"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Etichetta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3389,17 +3393,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modificare il campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Annoter les conducteurs (beta)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Annotare i conduttori (beta)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esportare una nomenclatura (beta)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
@@ -4579,7 +4583,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1326"/>
@@ -5107,7 +5111,7 @@
         <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
@@ -6559,7 +6563,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
         <source>NOMENCLATURE : </source>
-        <translation type="unfinished">CLASSIFICAZIONE : </translation>
+        <translation>CLASSIFICAZIONE : </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
@@ -6596,7 +6600,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
         <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>File csv (*.csv)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
@@ -6618,7 +6622,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
         <source>Text Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Colore testo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6626,7 +6630,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
         <source>Insert HTML entity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserire entità HTML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6634,27 +6638,27 @@
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="669"/>
         <source>Edit text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="691"/>
         <source>Rich Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rich Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
         <source>Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sorgente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="698"/>
         <source>&amp;OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ok</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="700"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Cancel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6662,72 +6666,72 @@
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="361"/>
         <source>Bold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bold</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
         <source>CTRL+B</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+B</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="367"/>
         <source>Italic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Italic</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
         <source>CTRL+I</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CTRL+I</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="373"/>
         <source>Underline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sottolineato</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
         <source>CTRL+U</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CTRL+U</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="387"/>
         <source>Left Align</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Allinea a Sinistra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="392"/>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Centra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="397"/>
         <source>Right Align</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Allinea a destra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="402"/>
         <source>Justify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Giustifica</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="415"/>
         <source>Superscript</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Apice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="421"/>
         <source>Subscript</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pedice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="432"/>
         <source>Insert &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserire &amp;Link</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="436"/>
         <source>Insert &amp;Image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserire &amp;Immagine</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp	2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp	2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -365,7 +365,7 @@
 
     m_italic_action = createCheckableAction(
 	QIcon(":/ico/32x32/format-text-italic.png"),
-			tr("Texte en ialique"), editor, SLOT(setFontItalic(bool)), this);
+			tr("Texte en italique"), editor, SLOT(setFontItalic(bool)), this);
     m_italic_action->setShortcut(tr("CTRL+I"));
     addAction(m_italic_action);
 


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/