[qet] [2152] Elements collection + ts files : integrated Italian translations by Silvio |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2152
Author: scorpio810
Date: 2013-05-10 05:53:46 +0200 (Fri, 10 May 2013)
Log Message:
-----------
Elements collection + ts files : integrated Italian translations by Silvio
Modified Paths:
--------------
trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt
trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory
trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory
trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory
trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt
trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory
trunk/lang/qet_it.qm
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp
Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/capteur_debit.elmt 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Flow sensor</name>
<name lang="fr">Capteur Debit</name>
<name lang="pl">Czujnik przepływu</name>
+ <name lang="it">Sensore di flusso</name>
</names>
<informations></informations>
<description>
Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_debit/qet_directory 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="en">Flow sensors</name>
<name lang="fr">Capteurs debit</name>
<name lang="pl">Czujniki przepływu</name>
+ <name lang="it">Sensori di flusso</name>
</names>
</qet-directory>
Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_humidite/qet_directory 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="en">Humidity sensors</name>
<name lang="fr">Capteurs humidité</name>
<name lang="pl">Czujnik wilgotności</name>
+ <name lang="it">Sensori di umidità</name>
</names>
</qet-directory>
Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_niveau/qet_directory 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,7 @@
<name lang="en">Level sensors</name>
<name lang="fr">Capteurs niveau</name>
<name lang="pl">Czujniki poziomu cieczy</name>
+ <name lang="it">Sensori di livello</name>
+
</names>
</qet-directory>
Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/capteur_pression.elmt 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Pressure sensor</name>
<name lang="fr">Capteur Pression</name>
<name lang="pl">Czujnik ciśnienia</name>
+ <name lang="it">Sensore di pressione</name>
</names>
<informations></informations>
<description>
Modified: trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/elements/capteurs/actionneurs/capteurs_pression/qet_directory 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="en">Pressure sensors</name>
<name lang="fr">Capteurs pression</name>
<name lang="pl">Czujniki ciśnienia</name>
+ <name lang="it">Sensori di pressione</name>
</names>
</qet-directory>
Modified: trunk/lang/qet_it.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -52,7 +52,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="72"/>
<source>Compilation : </source>
- <translation type="unfinished">Compilazione : </translation>
+ <translation>Compilazione : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
@@ -169,19 +169,19 @@
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
<source>Insert Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titolo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
<source>URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -376,13 +376,14 @@
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1272"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1273"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Applicare il nuovo testo a tutti
+i conduttori di questo potenziale?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -390,28 +391,29 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
<source>Textes de potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testi dei potenziali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>I testi di questo potenziale no sono uguali.
+Applicare un testo all'insiema dei conduttori?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> : est présent </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> : è presente </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> fois.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> volte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
<source>Autre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Altro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -726,13 +728,14 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="995"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Applicare il nuovo testo all'insieme
+dei conduttori di questo potenziale?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1050"/>
@@ -753,55 +756,56 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="14"/>
<source>Annotation des conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotazione dei conduttori</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="26"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selezione</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="34"/>
<source>Numéroter le schéma actif</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numerare lo schema attivo</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="44"/>
<source>Numéroter le projet actif entier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numerare l'intero progetto attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="56"/>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="100"/>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="69"/>
<source>Format : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="111"/>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminare l'annotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.ui" line="122"/>
<source>Fermer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chiudere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.cpp" line="29"/>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminazione delle note ai conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogconductorautonum.cpp" line="31"/>
<source>Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminare le note ai conduttori di
+%1 ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -809,13 +813,13 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
<source>Merci de patienter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attendere prego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="59"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etichetta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3389,17 +3393,17 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificare il campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Annoter les conducteurs (beta)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annotare i conduttori (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esportare una nomenclatura (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
@@ -4579,7 +4583,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1326"/>
@@ -5107,7 +5111,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
@@ -6559,7 +6563,7 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished">CLASSIFICAZIONE : </translation>
+ <translation>CLASSIFICAZIONE : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
@@ -6596,7 +6600,7 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
@@ -6618,7 +6622,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
<source>Text Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colore testo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6626,7 +6630,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
<source>Insert HTML entity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire entità HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6634,27 +6638,27 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="669"/>
<source>Edit text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="691"/>
<source>Rich Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rich Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
<source>Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="698"/>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="700"/>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Cancel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6662,72 +6666,72 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="361"/>
<source>Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
<source>CTRL+B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="367"/>
<source>Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
<source>CTRL+I</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="373"/>
<source>Underline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sottolineato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
<source>CTRL+U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="387"/>
<source>Left Align</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allinea a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="392"/>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="397"/>
<source>Right Align</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allinea a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="402"/>
<source>Justify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Giustifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="415"/>
<source>Superscript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="421"/>
<source>Subscript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pedice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="432"/>
<source>Insert &Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire &Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="436"/>
<source>Insert &Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire &Immagine</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp 2013-05-08 11:38:31 UTC (rev 2151)
+++ trunk/sources/richtext/richtexteditor.cpp 2013-05-10 03:53:46 UTC (rev 2152)
@@ -365,7 +365,7 @@
m_italic_action = createCheckableAction(
QIcon(":/ico/32x32/format-text-italic.png"),
- tr("Texte en ialique"), editor, SLOT(setFontItalic(bool)), this);
+ tr("Texte en italique"), editor, SLOT(setFontItalic(bool)), this);
m_italic_action->setShortcut(tr("CTRL+I"));
addAction(m_italic_action);