[qet] [2170] Updated Italian translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2170
Author: scorpio810
Date: 2013-05-20 16:06:57 +0200 (Mon, 20 May 2013)
Log Message:
-----------
Updated Italian translations
Modified Paths:
--------------
trunk/elements/bornes/borne_f.elmt
trunk/lang/qet_it.qm
trunk/lang/qet_it.ts
Modified: trunk/elements/bornes/borne_f.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/bornes/borne_f.elmt 2013-05-19 15:59:48 UTC (rev 2169)
+++ trunk/elements/bornes/borne_f.elmt 2013-05-20 14:06:57 UTC (rev 2170)
@@ -5,7 +5,7 @@
<name lang="ru">Клеммник</name>
<name lang="pt">Terminal de fim</name>
<name lang="en">Terminal block</name>
- <name lang="it">Termianle</name>
+ <name lang="it">Terminale</name>
<name lang="fr">Borne finale</name>
<name lang="pl">Zacisk</name>
<name lang="es">Punto de unión</name>
Modified: trunk/lang/qet_it.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2013-05-19 15:59:48 UTC (rev 2169)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2013-05-20 14:06:57 UTC (rev 2170)
@@ -756,69 +756,73 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numerazione degli schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="38"/>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="92"/>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished">Annotazione</translation>
+ <translation>Numerazione</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="46"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished">Selezione</translation>
+ <translation>Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="54"/>
<source>Conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="71"/>
<source>Composants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Componenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="103"/>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation type="unfinished">Eliminare l'annotazione</translation>
+ <translation>Cancellare la numerazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="150"/>
<source>Fermer</source>
- <translation type="unfinished">Chiudere</translation>
+ <translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="64"/>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished">Eliminazione delle note ai conduttori</translation>
+ <translation>Elimina la numerazione dei conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
<source>Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conferma dell'eliminazione della numerazione dei conduttori per:
+
+%1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="97"/>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished">Annotazione dei conduttori</translation>
+ <translation>Numerazione automatica dei conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
<source>Voulez vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conferma della numerazione dei conduttori per:
+
+%1 ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -831,7 +835,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
<source>Titre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
@@ -3262,7 +3266,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Annoter les schémas (beta)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numerazione dello schema (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
@@ -6580,47 +6584,47 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished">Etichetta</translation>
+ <translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="31"/>
<source>Projet sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Progetto senza titolo</translation>
+ <translation>Progetto senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="33"/>
<source>Projet : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Progetto : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished">Selezione</translation>
+ <translation>Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
<source>Nom</source>
- <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ <translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="70"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Schema senza titolo</translation>
+ <translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
<source>Désélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished">Deseleziona tutto</translation>
+ <translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="104"/>
<source>Sélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6723,7 +6727,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Cancel</translation>
+ <translation>Annulla (&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6741,17 +6745,17 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
<source>Texte en gras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testo in grassetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
<source>Texte en italique</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testo in italico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
<source>Texte souligé</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Testo sottolineato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
@@ -6791,7 +6795,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
<source>Insérer un lien</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire un collegamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>