[qet] [1708] Updated Czech translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1708
Author: pavelfric
Date: 2012-04-29 11:56:36 +0200 (Sun, 29 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Updated Czech translations
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_cs.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-04-29 03:44:04 UTC (rev 1707)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-04-29 09:56:36 UTC (rev 1708)
@@ -53,19 +53,19 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
- <translation type="unfinished">QElectroTech, aplikace pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
+ <translation>QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished">© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
+ <translation>© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spojení: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
@@ -75,7 +75,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
<source>Collection d'éléments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sbírka prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
@@ -422,7 +422,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je oblast, ve které zplodíte své výkresy přidáním prvků a vodičů mezi jejich koncovkami. Taktéž můžete přidat nezávislý text.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
@@ -1071,7 +1071,7 @@
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
@@ -1082,79 +1082,79 @@
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation type="unfinished">Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
+ <translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku "%1" do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1587,19 +1587,19 @@
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
<source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je projekt QElectroTech, to znamená soubor s příponou .qet obsahující několik výkresů/folií. Také s sebou nese prvky a vzory záhlaví výkresů používané tímto výkresem/těmito folii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
<source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je sbírka vložená do souboru s projektem. Umožňuje ukládat a spravovat prvky používané ve výkresech z rodičovského projektu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
<source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tato skupina prvků v projektu automaticky propojuje jakýkoli prvek použitý v některém z výkresů projektu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
@@ -1628,19 +1628,19 @@
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
<source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je vzor záhlaví výkresu, který lze použít na výkres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je sbírka prvků, jednoduchá nádoba umožňující pořádání sbírek prvků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto je prvek, jejž lze vložit do výkresu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
@@ -3052,13 +3052,13 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>V tomto panelu jsou vypsány různé změny použité na nynější výkres. Klepnutí na změnu vrátí výkres zpět do stavu, v jakém právě byl, když byla změna použita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>