[qet] [1428] Updated Czech translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1428
Author: pavelfric
Date: 2012-01-05 23:58:39 +0100 (Thu, 05 Jan 2012)
Log Message:
-----------
Updated Czech translations
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_cs.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-01-02 01:20:47 UTC (rev 1427)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-01-05 22:58:39 UTC (rev 1428)
@@ -450,7 +450,8 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="784"/>
<source>Folio : %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Folio : %1
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="786"/>
@@ -528,7 +529,7 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="899"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1079,13 +1080,13 @@
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
- <translation type="unfinished">Výkres bez názvu</translation>
+ <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
@@ -1095,7 +1096,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
- <translation>Vzory vloženého rámečku</translation>
+ <translation>Vzory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
@@ -1154,7 +1155,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otevřít soubor s prvkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
@@ -1231,7 +1232,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Nouveau modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nový vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
@@ -1465,7 +1466,7 @@
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
- <translation>Nakreslit vložený rámeček</translation>
+ <translation>Nakreslit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
@@ -2240,13 +2241,13 @@
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Skrýt všechny editory předlohy záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
@@ -2287,7 +2288,7 @@
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
@@ -2351,7 +2352,7 @@
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
@@ -3024,7 +3025,7 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Upraví informace zobrazené ve vloženém rámečku</translation>
+ <translation>Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
@@ -4049,7 +4050,8 @@
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zdá se, že tento dokument byl uložen s novější verzí QElectroTechu. Je možné, že se nepodaří otevřít dokument celý nebo jeho část.
+Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
@@ -4089,7 +4091,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4098,187 +4100,187 @@
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&Uložit</translation>
+ <translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">Uložit jako</translation>
+ <translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&Ukončit</translation>
+ <translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">Přiblížit</translation>
+ <translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">Oddálit</translation>
+ <translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">Přizpůsobit přiblížení</translation>
+ <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">Bez přiblížení</translation>
+ <translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&Nastavit QElectroTech</translation>
+ <translation>&Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&O QElectroTechu</translation>
+ <translation>&O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">O &Qt</translation>
+ <translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Sloučit buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Rozdělit buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
+ <translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished">Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
+ <translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished">Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
+ <translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished">Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
+ <translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished">&Soubor</translation>
+ <translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished">&Úpravy</translation>
+ <translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished">&Zobrazení</translation>
+ <translation>&Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished">N&astavení</translation>
+ <translation>N&astavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished">&Nápověda</translation>
+ <translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
- <translation type="unfinished">Žádná úprava</translation>
+ <translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
- <translation type="unfinished">Zpět</translation>
+ <translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vlastnosti buňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
- <translation type="unfinished">QElectroTech - Editor vzoru vloženého rámečku</translation>
+ <translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit vzor jako</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4398,7 +4400,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation>upravit vložený rámeček</translation>
+ <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
@@ -4656,121 +4658,121 @@
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1% ze zbytku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložení řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazání řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložení sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazání sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravení řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravení sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sloučení %1 buněk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozdělení buňky do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazení štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazená hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarovnání textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velikost textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vodorovná úprava</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5049,7 +5051,7 @@
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectroTech - Editor vzoru vloženého rámečku</translation>
+ <translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
@@ -5254,37 +5256,37 @@
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
- <translation type="unfinished">Šířka:</translation>
+ <translation>Šířka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poměrná k celku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poměrná ke zbytku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
- <translation type="unfinished">px</translation>
+ <translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5326,7 +5328,7 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Zde můžete stanovit svá vlastní spojení název/hodnota, aby se s nimi počítalo ve vloženém rámečku. Příklad: sdružením názvu "volta" a hodnoty "1745" dojde v rámečku k nahrazení %volta 1745.</translation>
+ <translation>Zde můžete stanovit svá vlastní spojení název/hodnota, aby se s nimi počítalo v záhlaví výkresu. Příklad: sdružením názvu "volta" a hodnoty "1745" dojde v záhlaví výkresu k nahrazení %volta 1745.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
@@ -5376,7 +5378,7 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="314"/>
<source>Informations du cartouche</source>
- <translation>Vlastnosti vloženého rámečku</translation>
+ <translation>Vlastnosti záhlaví výkresu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5398,126 +5400,126 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ buňky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Žádné logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spravovat loga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
- <translation type="unfinished">Název:</translation>
+ <translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zobrazit štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
- <translation type="unfinished">Text:</translation>
+ <translation>Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarovnání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
- <translation type="unfinished">vodorovný:</translation>
+ <translation>Vodorovné:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
- <translation type="unfinished">svislý:</translation>
+ <translation>svislé:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uprostřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit velikost písma, je-li to potřeba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Štítek pro tuto buňku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hodnota pro tuto buňku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Žádné logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravení buňky: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5526,14 +5528,15 @@
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat vzor záhlaví výkresu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opravdu chcete smazat tento vzor záhlaví výkresu (%1?
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5542,25 +5545,25 @@
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
<source>Projet parent</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rodičovský projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stávající vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nebo nový název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nový vzor (zadejte jeho název)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5568,104 +5571,104 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="66"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Správce log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="67"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Loga vložená do tohoto vzoru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="77"/>
<source>Ajouter un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přidat logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="79"/>
<source>Propriétés</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="80"/>
<source>Nom :</source>
- <translation type="unfinished">Název:</translation>
+ <translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Renommer</source>
- <translation type="unfinished">Přejmenovat</translation>
+ <translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="241"/>
<source>Type :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Logo déjà existant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logo již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="181"/>
<source>Remplacer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahradit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="201"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logo s názvem "%1" už uvnitř tohoto vzoru záhlaví výkresu existuje. Chcete je nahradit nebo dáváte přednost stanovení jiného názvu pro toto nové logo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="237"/>
<source>Type : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="254"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vybrat obrázek/logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation type="unfinished">Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
+ <translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Chyba</translation>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation type="unfinished">Daný soubor nelze otevřít</translation>
+ <translation>Daný soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="299"/>
<source>Renommer un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přejmenovat logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Musíte zadat nový název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nový název nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="322"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vámi zadaný název už používá jiné logo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5674,118 +5677,118 @@
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit šířku sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
- <translation type="unfinished">Šířka:</translation>
+ <translation>Šířka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="206"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit výšku řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="207"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
- <translation type="unfinished">Výška:</translation>
+ <translation>Výška:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="373"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přidat sloupec (před)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="374"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přidat řádek (před)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="375"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přidat sloupec (po)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="376"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Přidat řádek (po)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="377"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit rozměry tohoto sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="378"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit rozměry tohoto řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="379"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat tento sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="380"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat tento řádek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="381"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit šířku tohoto náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="445"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="454"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="504"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="564"/>
<source>%1px</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="609"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Změnit šířku náhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="610"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Šířka náhledu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="746"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Celková šířka pro tento náhled: %1px</translation>
</message>
</context>
</TS>