[qet] [1115] minor amendment of the polish translation

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 1115
Author:   pawel32640
Date:     2010-10-29 22:00:18 +0200 (Fri, 29 Oct 2010)
Log Message:
-----------
minor amendment of the polish translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt
    trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt
    trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt
    trunk/elements/recepteurs/lampes/qet_directory
    trunk/lang/qet_pl.qm
    trunk/lang/qet_pl.ts

Modified: trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt	2010-10-29 19:59:55 UTC (rev 1114)
+++ trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt	2010-10-29 20:00:18 UTC (rev 1115)
@@ -7,7 +7,7 @@
         <name lang="es" >Lámpara</name>
         <name lang="cs" >Světlo</name>
         <name lang="pt" >Lâmpada</name>
-        <name lang="pl" >Lampa żarowa (schemat jednokreskowy)</name>
+        <name lang="pl" >Lampa (schemat jednokreskowy)</name>
     </names>
     <informations>Author: The QElectroTech team
 License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

Modified: trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt	2010-10-29 19:59:55 UTC (rev 1114)
+++ trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt	2010-10-29 20:00:18 UTC (rev 1115)
@@ -7,7 +7,7 @@
         <name lang="es" >Lámpara</name>
         <name lang="cs" >Světlo</name>
         <name lang="pt" >Lâmpada</name>
-        <name lang="pl" >Lampa żarowa</name>
+        <name lang="pl" >Lampa</name>
     </names>
     <informations>Author: The QElectroTech team
 License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

Modified: trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt
===================================================================
--- trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt	2010-10-29 19:59:55 UTC (rev 1114)
+++ trunk/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt	2010-10-29 20:00:18 UTC (rev 1115)
@@ -7,7 +7,7 @@
         <name lang="es" >Luz intermitente</name>
         <name lang="cs" >Svítící světlo</name>
         <name lang="pt" >Luz intermitente</name>
-        <name lang="pl" >Sygnalizator świetlny</name>
+        <name lang="pl" >Lampka kontrolna pulsująca</name>
     </names>
     <informations>Author: The QElectroTech team
 License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

Modified: trunk/elements/recepteurs/lampes/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/recepteurs/lampes/qet_directory	2010-10-29 19:59:55 UTC (rev 1114)
+++ trunk/elements/recepteurs/lampes/qet_directory	2010-10-29 20:00:18 UTC (rev 1115)
@@ -7,6 +7,6 @@
         <name lang="es" >Lámparas</name>
         <name lang="cs" >Světla</name>
         <name lang="pt" >Lâmpadas</name>
-        <name lang="pl" >Źródła światła</name>
+        <name lang="pl" >Oświetlenie</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2010-10-29 19:59:55 UTC (rev 1114)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2010-10-29 20:00:18 UTC (rev 1115)
@@ -345,7 +345,7 @@
         <location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Ustawienia QElectroTech</translation>
+        <translation>Opcje QElectroTech</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -354,7 +354,7 @@
         <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Ustawienia drukarki</translation>
+        <translation>Opcje drukarki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
@@ -1213,7 +1213,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
         <source>Annuler</source>
-        <translation>Cofnij</translation>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="325"/>
@@ -1475,7 +1475,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
-        <translation>Ustawienia zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation>
+        <translation>Opcje zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
@@ -1485,12 +1485,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
-        <translation>Automatyczne włączenie elementów projektu (zalecane)</translation>
+        <translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
-        <translation>Każdy element zawiera w wolnym polu informacje o jego autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
+        <translation>Każdy element posiada wolne pole na informacje o jego autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
@@ -1615,7 +1615,7 @@
   - %id : numéro du schéma courant dans le projet
   - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
         <translation>Następujące zmienne są wykorzystywane w polu strony:
-  - %id: aktualny sposób numeracji schematów w projekcie
+  - %id: numer schematu w projekcie
   - %total: łączna liczba schematów w projekcie</translation>
     </message>
 </context>
@@ -1687,7 +1687,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
         <source>Annuler</source>
-        <translation>Cofnij</translation>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
@@ -2337,7 +2337,7 @@
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1130"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
-        <translation>  --config-dir=DIR              Określ ustawienia katalogu
+        <translation>  --config-dir=DIR              Określ konfigurację katalogu
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -2439,7 +2439,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
-        <translation>&amp;Konfiguracja QElectroTech</translation>
+        <translation>&amp;Opcje QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
@@ -3093,7 +3093,7 @@
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
+        <translation>Konfiguruje różne opcje QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
@@ -3450,7 +3450,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
-        <translation>&amp;Konfiguracja QElectroTech</translation>
+        <translation>&amp;Opcje QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
@@ -3548,7 +3548,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="386"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
-        <translation>&amp;Ustawienia</translation>
+        <translation>&amp;Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="387"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/