[qet] [874] Ajout de traductions en espagnol.

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 874
Author:   xavier
Date:     2010-03-02 22:40:08 +0100 (Tue, 02 Mar 2010)
Log Message:
-----------
Ajout de traductions en espagnol.

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_es.qm
    trunk/lang/qet_es.ts

Modified: trunk/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2010-02-28 19:20:58 UTC (rev 873)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2010-03-02 21:40:08 UTC (rev 874)
@@ -759,12 +759,12 @@
         <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="910"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Editar las informaciónes sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="914"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Puede utilizar este campo libro para indicar los autores del elemento, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="956"/>
@@ -1158,12 +1158,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
         <source>Remonter ce schéma</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Elevar este esquema</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Abaisser ce schéma</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Bajar este esquema</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
@@ -1473,7 +1473,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cada elemento embarca informaciónes sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libro. Puede indicar aqui el valor predeterminado de este campo par los elementos que creerá:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
@@ -3251,7 +3251,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="120"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Editar las informaciónes sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="121"/>
@@ -3532,7 +3532,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
@@ -3708,7 +3708,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1147"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Demasiado primitivos, lista non generada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
@@ -4241,7 +4241,7 @@
         <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="614"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">edición de informaciónes complementarias</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="49"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/