[qet] [868] Mise a jour des fichiers de traductions. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 868
Author: xavier
Date: 2010-02-28 03:17:25 +0100 (Sun, 28 Feb 2010)
Log Message:
-----------
Mise a jour des fichiers de traductions.
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2010-02-27 23:33:10 UTC (rev 867)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2010-02-28 02:17:25 UTC (rev 868)
@@ -198,41 +198,41 @@
<context>
<name>BorderPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
<source>Dimensions du schéma</source>
<translation>Velikost nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Sloupce:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Zobrazit záhlaví</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="113"/>
<source>Lignes :</source>
<translation>Řádky:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<source>×</source>
<comment>multiplication symbol</comment>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>px</source>
<comment>unit for cols width</comment>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>px</source>
<comment>unit for rows height</comment>
<translation>px</translation>
@@ -420,102 +420,102 @@
<translation>Vlastnosti nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="596"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Velikost: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zakončení: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Vnitřní spojení: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textová pole: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="632"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="638"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="700"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit výchozí vlastnosti vodiče</translation>
@@ -1071,7 +1071,7 @@
<translation>Sbírka k projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="971"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Nákres bez názvu</translation>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@
<translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="954"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Žádný soubor</translation>
@@ -1130,17 +1130,27 @@
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Remonter ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Abaisser ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="330"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtr: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Vymazat filtr</translation>
</message>
@@ -1170,22 +1180,22 @@
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Přesunout do této skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Kopírovat do této skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="327"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Správce skupin</translation>
@@ -2074,123 +2084,123 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
<source>Titre du projet :</source>
<translation>Název projektu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="660"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uložit nynější nákres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
<translation>Chcete uložit nákres %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uložit nový nákres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento nákres byl přidán, ale nebyl změněn ani uložen. Chcete jej zachovat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat nákres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Opravdu chcete tento nákres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="672"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Nákres QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uložit nynější projekt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="194"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Chcete uložit projekt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="558"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
<translation>Vlastnosti používané při přidání nového nákresu do projektu:</translation>
</message>
@@ -2359,434 +2369,434 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zobrazí/nezobrazí panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Aide</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Překrývat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Zavést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Režim výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Režim zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>&Režim na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Otočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Nákresy QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Ukončit režim &na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Vlastnosti nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zobrazit/skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zobrazit/skrýt pruh s nástroji pro nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Conducteurs par défaut</source>
<translation>Výchozí vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Smazat nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>používají se karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>používají se okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Zobrazit projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -2810,322 +2820,322 @@
<translation>Panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytvoří nový nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otevře existující nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře nynější nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější nákres pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavede nákres do nynějšího nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vyvede nynější nákres do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytiskne nynější nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vloží prvky ze schránky do nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vybere všechny prvky v nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr všech prvků v nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstraní vybrané prvky z nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otočí vybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stanoví výchozí vlastnosti vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví informace zobrazené ve vloženém rámečku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přidat sloupec do nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstranit sloupec z nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší výšku nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší výšku nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přizpůsobí velikost nákresu, takže bude zcela viditelný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí výběr prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí zobrazení nákresu bez možnosti jej upravit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1162"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1730"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1736"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1748"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>&Uložit všechny nákresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží všechny nákresy nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt "%1"</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2010-02-27 23:33:10 UTC (rev 867)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2010-02-28 02:17:25 UTC (rev 868)
@@ -198,41 +198,41 @@
<context>
<name>BorderPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
<source>Dimensions du schéma</source>
<translation>Diagram size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Columns:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Display headers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="113"/>
<source>Lignes :</source>
<translation>Rows:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<source>×</source>
<comment>multiplication symbol</comment>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>px</source>
<comment>unit for cols width</comment>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>px</source>
<comment>unit for rows height</comment>
<translation>px</translation>
@@ -420,102 +420,102 @@
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="596"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Size: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Internal connections: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Text fields: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="632"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Selected element properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="638"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="700"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductors default properties</translation>
@@ -1071,7 +1071,7 @@
<translation>Project collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="971"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
@@ -1081,7 +1081,7 @@
<translation>%1 [unused in the project]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="954"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No file</translation>
@@ -1130,17 +1130,27 @@
<translation>Delete element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Remonter ce schéma</source>
+ <translation>Move up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Abaisser ce schéma</source>
+ <translation>Move down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="330"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filter: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Erase filter</translation>
</message>
@@ -1170,22 +1180,22 @@
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Move into this category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copy into this category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="327"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Categories manager</translation>
@@ -2074,123 +2084,123 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<translation>This project does not contain any diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
<source>Titre du projet :</source>
<translation>Project title:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="660"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Save the current diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
<translation>Do you wish to save the diagram %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Save the new diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This diagram has been added but it hasn't been modified nor saved. Do you wish to keep it?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete the diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="672"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Save current project?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="194"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do you wish to save the project?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="558"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
<translation>Properties used when adding a new diagram to the project:</translation>
</message>
@@ -2358,434 +2368,434 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Aide</source>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>A&bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>About &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Wi&ndows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Import</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>F&ullScreen Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Exit f&ullScreen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Diagram Properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Conducteurs par défaut</source>
<translation>Default conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Remove a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Delete the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edit the selected objects properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>using tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>using windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Display projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -2809,322 +2819,322 @@
<translation>Elements Panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current diagram as another filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imports a diagram into the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exports the current diagram to another format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prints the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selects all elements on the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotates selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Specify the conductors default properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the diagram's height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrink the diagram's height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1162"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1730"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1736"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1748"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>Sav&e all diagrams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves all the diagrams of the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project "%1"</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2010-02-27 23:33:10 UTC (rev 867)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2010-02-28 02:17:25 UTC (rev 868)
@@ -199,41 +199,41 @@
<context>
<name>BorderPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
<source>Dimensions du schéma</source>
<translation>Dimensiones del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Columnas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Mostrar los encabezamientos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="113"/>
<source>Lignes :</source>
<translation>Filas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<source>×</source>
<comment>multiplication symbol</comment>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>px</source>
<comment>unit for cols width</comment>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>px</source>
<comment>unit for rows height</comment>
<translation>px</translation>
@@ -421,102 +421,102 @@
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="596"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Tamaños: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Conectores: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conecciones internas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="632"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Emplazamiento: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="638"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="700"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades predeterminadas de los conductores</translation>
@@ -1052,7 +1052,7 @@
<translation>Colección proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="971"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
@@ -1082,7 +1082,7 @@
<translation>%1 [no usado en el proyecto]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="954"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No hay archivo</translation>
@@ -1156,37 +1156,47 @@
<translation>Eliminar este esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Remonter ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Abaisser ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Borrar un filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="330"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Mover en esta categoría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copiar en esta categoría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="327"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestionario de categorías</translation>
@@ -2075,123 +2085,123 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<translation>No hay ningun esquema en este proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
<source>Titre du projet :</source>
<translation>Título del proyecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="660"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar categorías vacias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Grabar el esquema corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
<translation>¿Quiere grabar el esquema %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Grabar el nuevo esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se agregó el esquema, pero no fue editado tampoco guardado. ¿Quiere mantenerlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>¿Estás seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="672"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Guardar el proyecto corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="194"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>¿Quiere guardar el proyecto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="558"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
<translation>Propiedades a utilizar al añadir un nuevo esquema al proyecto:</translation>
</message>
@@ -2360,464 +2370,464 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Conducteurs par défaut</source>
<translation>Predeterminados conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Retirar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Añadir una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Retirar una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Eliminar el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Tamaño actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizando pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizando ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo visualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Entrar en el modo &de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Salir del modo &de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&Acerca de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>Acerca de &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Preferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Venta&nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Aide</source>
<translation>A&yuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas "Mostrar"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostrar o esconder el panel de aparatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostrar o esconder la lista de ediciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostrar proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intente de abrir no se puede acceder en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intente de abrir no se puede acceder en escritura. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1730"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1736"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel ... se está recargando el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1748"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo del proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrirlo.</translation>
@@ -2841,292 +2851,292 @@
<translation>Panel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuevo esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir un esquema que existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda el esquema corriente con otro nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa un esquema en el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deshacer la última acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura la última acción deshecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trasladar los elementos seleccionados en el portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiar los elementos seleccionadas en el portapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos aún no seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Quitar los elementos seleccionados del essquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotar los elementos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcular de nuevo los caminos de los conductores sin tenir cuenta de las ediciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dar las propriedades por defecto de conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar las informaciones mostradas en el cartucho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Agregar una columna al esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reducir la altura del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reducir el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adaptar el tamaño del esquema para que se pueda ver todo el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los proyectos abiertos en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite mostrar el esquema sin permitir editarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1162"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>&Guardar todos los esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda todos los esquemas del proyecto corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2010-02-27 23:33:10 UTC (rev 867)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2010-02-28 02:17:25 UTC (rev 868)
@@ -198,41 +198,41 @@
<context>
<name>BorderPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
<source>Dimensions du schéma</source>
<translation>Dimensões do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Colunas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Exibir os cabeçalhos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="113"/>
<source>Lignes :</source>
<translation>Linhas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<source>×</source>
<comment>multiplication symbol</comment>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>px</source>
<comment>unit for cols width</comment>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>px</source>
<comment>unit for rows height</comment>
<translation>px</translation>
@@ -420,108 +420,108 @@
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="596"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="632"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="638"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="700"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades padrão do condutor</translation>
@@ -1077,7 +1077,7 @@
<translation>Colecção do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="971"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
@@ -1087,7 +1087,7 @@
<translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="954"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Sem ficheiro</translation>
@@ -1136,17 +1136,27 @@
<translation>Apagar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Remonter ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Abaisser ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="330"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtro: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Apagar filtro</translation>
</message>
@@ -1176,22 +1186,22 @@
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Mover para esta categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copiar para esta categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="327"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestor de categorias</translation>
@@ -2080,123 +2090,123 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<translation>Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
<source>Titre du projet :</source>
<translation>Título do projecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="660"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Gravar o esquema actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
<translation>Deseja gravar o esquema %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Gravar o novo esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este esquema foi adicionado mas não foi modificado ou gravado. Deseja manter o esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apagar o esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="672"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Gravar o projecto actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="194"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Deseja gravar o projecto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="558"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
<translation>Propriedades usadas quando um novo esquema é adicionado ao projecto:</translation>
</message>
@@ -2364,434 +2374,434 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Aide</source>
<translation>&Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&Sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>Sobre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Passar para &modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Sair do &modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Conducteurs par défaut</source>
<translation>Condutores padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Apagar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Apagar o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -2815,322 +2825,322 @@
<translation>Painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um novo esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um esquema existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fechar o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda o esquema actual com outro nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa um esquema para o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Especifica as propriedades padrão dos condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expande o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1162"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1730"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1736"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1748"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>Guard&a todos os esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda todos os esquemas do projecto actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2010-02-27 23:33:10 UTC (rev 867)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2010-02-28 02:17:25 UTC (rev 868)
@@ -198,41 +198,41 @@
<context>
<name>BorderPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
<source>Dimensions du schéma</source>
<translation>Размер схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
<source>Colonnes :</source>
<translation>Колонки :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="121"/>
<source>×</source>
<comment>multiplication symbol</comment>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>px</source>
<comment>unit for cols width</comment>
<translation>пикс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Отображать заголовки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="113"/>
<source>Lignes :</source>
<translation>Строки :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>px</source>
<comment>unit for rows height</comment>
<translation>пикс</translation>
@@ -420,109 +420,109 @@
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="700"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="767"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="596"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Положение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Размеры : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Внутренние соединения : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовое поле : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="632"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Рассположение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="638"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
@@ -1082,13 +1082,13 @@
<translation>Коллекция пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="954"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Нет файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="971"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation>
</message>
@@ -1167,37 +1167,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Remonter ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Abaisser ce schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Переместить в эту категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Копировать в эту категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Очистить фильтр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Фильтр : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="327"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Менеджер категорий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="330"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории.</translation>
</message>
@@ -2080,122 +2090,122 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<translation>Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
<source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Сохранить текущий проект?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="194"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы хотите сохранить проект?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Сохранить текущую схему?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
<translation>Вы хотите сохранить схему %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Сохранить новую схему?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Эта схема была добавленна, но не была изменена или записана. Вы хотите сохранить её?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалить схему?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
<source>Titre du projet :</source>
<translation>Название проекта :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
<translation>Свойства, используемые, когда новая схема добавляется в проект :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="558"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="660"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="661"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустую категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="672"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation>
@@ -2382,755 +2392,755 @@
<translation>Панель элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>С&охранить все схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Импорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Повернуть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Восстановить проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Conducteurs par défaut</source>
<translation>Проводник по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Добавить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Удалить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Удалить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Режим выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Режим просмотра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Мозаика</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>О &библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Создать новую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Открыть существующую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущую схему под другим имененм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить все схемы текущего проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Импорт схемы в текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Экспорт текущей схемы в другой формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Печать текущей схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отменить предыдущее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Восстановить отменённое действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Скопировать выделенные элементы в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копировать выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Вставить элементы из буфера обмена в схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выделить все элемены на схеме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снять все выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Повернуть выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1730"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1736"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1748"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Задать умалчиваемые свойства проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактировать информацию отображаемую в основной надписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Добавить колонку листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить колонку листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличить высоту листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшить высоту листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличить лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшить лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Восстановить исходный размер листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить открытые проекты в виде окон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить открытые проекты в виде вкладок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет просматривать схему без её изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна мозаикой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выбрать следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выбрать предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Настройка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Aide</source>
<translation>&Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Отображать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Отобразить или скрыть Панель Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Отображать проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Выйти из полно&экранного режима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Полно&экранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1162"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>