[qet] [783] L'editeur d' element permet maintenant de coller rapidement le contenu d'un fichier . elmt ou d'un element. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 783
Author: xavier
Date: 2009-10-25 22:45:33 +0100 (Sun, 25 Oct 2009)
Log Message:
-----------
L'editeur d'element permet maintenant de coller rapidement le contenu d'un fichier .elmt ou d'un element.
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/qelectrotech.qrc
trunk/sources/editor/qetelementeditor.cpp
trunk/sources/editor/qetelementeditor.h
trunk/sources/elementspanelwidget.cpp
trunk/sources/qeticons.cpp
trunk/sources/qeticons.h
Added Paths:
-----------
trunk/ico/16x16/text-xml.png
trunk/ico/22x22/text-xml.png
trunk/ico/32x32/text-xml.png
Added: trunk/ico/16x16/text-xml.png
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: trunk/ico/16x16/text-xml.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: trunk/ico/22x22/text-xml.png
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: trunk/ico/22x22/text-xml.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: trunk/ico/32x32/text-xml.png
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: trunk/ico/32x32/text-xml.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -342,59 +342,59 @@
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
<source>Options d'impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Volby pro tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
<translation>Který druh tisku si přejete?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Tisk na fyzické tiskárně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Tisk do souboru PDF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Tisk do souboru PostScript (PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
<source>Choix du type d'impression</source>
<translation>Výběr druhu tisku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
<source>Fichier manquant</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chybějící soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>Soubory PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>Soubory PostScript (*.ps)</translation>
@@ -403,125 +403,125 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Nákres bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Nákres %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Velikost: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zakončení: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Vnitřní spojení: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textová pole: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit výchozí vlastnosti vodiče</translation>
@@ -538,12 +538,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
<translation>Cílový prvek se nepodařilo vytvořit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>Prvek se nepodařilo smazat.</translation>
</message>
@@ -751,53 +751,53 @@
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Povolit vnitřní spojení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Velikost nebo horká půda nejsou platné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Natočení nejsou platná.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit velikost nebo horkou půdu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit natočení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
@@ -1061,7 +1061,7 @@
<translation>Uživatelova sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Sbírka k projektu</translation>
</message>
@@ -1111,26 +1111,31 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Importer un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtr: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Vymazat filtr</translation>
</message>
@@ -1140,48 +1145,48 @@
<translation>Vyprázdnit sbírku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Zavřít tento projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Smazat tento nákres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Přesunout do této skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Kopírovat do této skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Správce skupin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Vlastnosti nákresu</translation>
</message>
@@ -1579,37 +1584,37 @@
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
<translation>Prvek již byl začleněn do projektu. Nicméně se zdá, že verze, kterou hodláte upustit, je jiná. Co si přejete, aby se udělalo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Použít již začleněný prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Začlenit upuštěný prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vymazat již začleněný prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Nechat oba dva prvky žít vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
<source>Intégration d'un élément</source>
<translation>Začlenění prvku</translation>
</message>
@@ -2183,82 +2188,82 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory nákresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory nákresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2275,7 +2280,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2284,58 +2289,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor nákresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3031,17 +3036,17 @@
<translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
@@ -3158,132 +3163,132 @@
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Upravit velikost a horkou půdu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Upravit názvy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Upravit natočení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Přesunout předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Přidat kruh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Přidat text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Přidat zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
<source>Édition</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
<source>Aide</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3293,73 +3298,73 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Zvýšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Snížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
@@ -3369,32 +3374,32 @@
<translation>Nahrát znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -3409,12 +3414,12 @@
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -3425,143 +3430,158 @@
<translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hloubka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Ukončit režim &na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>&Režim na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor prvků</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n vybraná část.</numerusform>
@@ -3570,173 +3590,180 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
<source>Dimensions de l'élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Velikost prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na nákres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy > Upravit velikost a horkou půdu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Chybí zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Podržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Použijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku</translation>
</message>
@@ -3761,12 +3788,12 @@
<translation>&Vložit do oblasti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
@@ -3774,144 +3801,144 @@
<context>
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
<translation>QElectroTech: Náhled tisku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
<source>Schémas à imprimer :</source>
<translation>Nákresy pro tisk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Skrýt seznam s nákresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
<source>Cacher les options d'impression</source>
<translation>Skrýt volby pro tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
<source>Ajuster la largeur</source>
<translation>Přizpůsobit šířku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
<source>Ajuster la page</source>
<translation>Přizpůsobit stranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
<source>Paysage</source>
<translation>Na šířku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Na výšku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
<source>Première page</source>
<translation>První strana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
<source>Page précédente</source>
<translation>Předchozí strana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
<source>Page suivante</source>
<translation>Další strana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
<source>Dernière page</source>
<translation>Poslední strana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
<source>Afficher une seule page</source>
<translation>Zobrazit jednu stranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
<source>Afficher deux pages</source>
<translation>Zobrazit dvě strany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
<translation>Zobrazit náhled na všechny strany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<source>Mise en page</source>
<translation>Rozvržení strany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
<translation>Rozvržení strany (není dostupné pod Windows pro tisk PDF/PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
<source>Options d'impression</source>
<translation>Volby pro tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
<source>Utiliser toute la feuille</source>
<translation>Použít celou stranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation>Je-li zaškrtnuta tato volba, nebude brán zřetel na okraje papíru a celý jeho povrch se využije při tisku. Tuto možnost vaše tiskárna nemusí podporovat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
<source>Adapter le schéma à la page</source>
<translation>Přizpůsobit nákres straně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
<translation>Je-li zaškrtnuta tato volba, nákres bude zmenšen, anebo zvětšen, aby se vešel na tisknutelný povrch jedné strany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Zobrazit seznam s nákresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
<source>Afficher les options d'impression</source>
<translation>Zobrazit volby pro tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
@@ -4087,13 +4114,13 @@
<translation>upravit vložený rámeček</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit velikost nákresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -342,59 +342,59 @@
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
<source>Options d'impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Print options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
<translation>What kind of printing do you wish?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Print to a physical printer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Print to a PDF file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Print to a PostScript file (PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
<source>Choix du type d'impression</source>
<translation>Printing type choice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
<source>Fichier manquant</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>File missing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter the path of the PDF/PS file to create.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>PDF Files (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>PostScript Files (*.ps)</translation>
@@ -403,125 +403,125 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Diagram %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Size: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Internal connections: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Text fields: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Selected element properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductors default properties</translation>
@@ -538,12 +538,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
<translation>The target element could not be created.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>The deletion of this element failed.</translation>
</message>
@@ -751,53 +751,53 @@
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Allow internal connections</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orientations are not valid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
@@ -1061,7 +1061,7 @@
<translation>User Collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Project collection</translation>
</message>
@@ -1111,26 +1111,31 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Importer un élément</source>
+ <translation>Import an element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Delete element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filter: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Erase filter</translation>
</message>
@@ -1140,48 +1145,48 @@
<translation>Empty the collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Close this project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Delete this diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Move into this category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copy into this category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Categories manager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
@@ -1579,37 +1584,37 @@
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
<translation>The element has already been integrated in the project. However, the version you're trying to drop appears to be different. What do you wish to do ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Use the already integrated element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Integrate the dropped element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Erase the already integrated element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Make the two elements coexist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
<source>Intégration d'un élément</source>
<translation>Integration of an element</translation>
</message>
@@ -2183,82 +2188,82 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2275,7 +2280,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2284,57 +2289,57 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Diagrams editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3030,17 +3035,17 @@
<translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
@@ -3157,132 +3162,132 @@
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Move an object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Add a circle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
<source>Fichier</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
<source>Édition</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
<source>Aide</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3291,73 +3296,73 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring forward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
@@ -3367,32 +3372,32 @@
<translation>Reload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -3407,12 +3412,12 @@
<translation>Save to a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -3423,143 +3428,158 @@
<translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation>a file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation>an element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>A&bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>About &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Depth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation>Paste from...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Exit f&ullScreen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>F&ullScreen Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -3567,173 +3587,180 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
<source>Dimensions de l'élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Element size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Warnings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to write to this file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to reach the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to save the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Hold down the Shift key to add several parts in a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Use the right mouse button to set the polygon's last point</translation>
</message>
@@ -3758,12 +3785,12 @@
<translation>Pa&ste in the area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
@@ -3771,144 +3798,144 @@
<context>
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
<translation>QElectroTech: Print preview</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
<source>Schémas à imprimer :</source>
<translation>Diagrams to print:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Hide the diagrams list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
<source>Cacher les options d'impression</source>
<translation>Hide the print options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
<source>Ajuster la largeur</source>
<translation>Fit to width</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
<source>Ajuster la page</source>
<translation>Fit to page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
<source>Paysage</source>
<translation>Landscape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrait</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
<source>Première page</source>
<translation>First page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
<source>Page précédente</source>
<translation>Previous page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
<source>Page suivante</source>
<translation>Next page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
<source>Dernière page</source>
<translation>Last page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
<source>Afficher une seule page</source>
<translation>Display a single page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
<source>Afficher deux pages</source>
<translation>Display facing pages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
<translation>Display all pages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<source>Mise en page</source>
<translation>Page layout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
<translation>Page layout (not available under Windows for PDF/PS printing)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
<source>Options d'impression</source>
<translation>Print options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
<source>Utiliser toute la feuille</source>
<translation>Use the whole page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation>If this option is checked, the paper margins are ignored and its whole surface is used for the printing. This may not be supported by your printer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
<source>Adapter le schéma à la page</source>
<translation>Fit diagram to page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
<translation>If this option is checked, the diagram will be shrinked or expanded to fit the printable surface of a single page.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Display </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
<source>Afficher les options d'impression</source>
<translation>Display the print options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
@@ -4084,13 +4111,13 @@
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -343,59 +343,59 @@
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
<source>Options d'impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
<translation>¿Qué tipo de impresión desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Impresión a una impresora física</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Impresión a un archivo PDF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Impresión a un archivo PostScript (PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
<source>Choix du type d'impression</source>
<translation>Elección del tipo de impresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
<source>Fichier manquant</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Archivo faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>Archivos PostScript (*.ps)</translation>
@@ -404,125 +404,125 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Tamaños: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Conectores: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conecciones internas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Emplazamiento: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades predeterminadas de los conductores</translation>
@@ -539,12 +539,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
<translation>No se ha podido crear el elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>No se ha podido eliminar este elemento.</translation>
</message>
@@ -752,53 +752,53 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir las conecciones internas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las orientaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar los nombres</translation>
@@ -1042,7 +1042,7 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Colección proyecto</translation>
</message>
@@ -1117,72 +1117,77 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Importer un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Eliminar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Cerrar este proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Eliminar este esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Borrar un filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Mover en esta categoría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copiar en esta categoría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestionario de categorías</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
@@ -1580,37 +1585,37 @@
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
<translation>El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trate de poner parece ser diferente. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Usar un elemento ya incluido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Incluir el elemento colocado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Sobreescribir el elemento ya incluido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Hacer que dos elementos coexisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
<source>Intégration d'un élément</source>
<translation>Inclusión de un elemento</translation>
</message>
@@ -2184,82 +2189,82 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2268,7 +2273,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2285,58 +2290,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando....Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando icono del systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2781,17 +2786,17 @@
<translation>Parece que el proyecto que intente de abrir no se puede acceder en escritura. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel ... se está recargando el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
@@ -3175,276 +3180,291 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>No zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Editar los nombres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Editar las orientaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Poner en el primer plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Mover un objeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Agregar una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Agregar una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Agregar un círculo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Agregar un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Agregar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Agregar un arco de círculo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Agregar un conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&Acerca de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>Acerca de &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Supr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Preferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Salir del modo &de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Entrar en el modo &de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3453,38 +3473,38 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
<source>Édition</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
<source>Aide</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
@@ -3495,73 +3515,73 @@
<translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -3569,173 +3589,180 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
<source>Dimensions de l'élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Tamaños del elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar>Editar el tamaño o hotspot.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Conector faltando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>El elemento no tiene ninguna conección. Un elemente debe tener conecciones para que conductores puedan conectarlos con otros elementos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edición en lectura sola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No tiene los derechos necesarios para editar este elemento. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible de escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible de alcanzar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible de grabar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recargar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones seran perdidas. ¿Está segura de recargar el elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>¿Grabar el elemento corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>¿Quiere grabar el elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual eligido no corresponde a un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Mantiene la tecla Shift apretada para poder agregar varias cosas una despues de la otra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Usar el botón de derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
</message>
@@ -3760,12 +3787,12 @@
<translation>P&egar en la zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Añadir un rectángulo</translation>
</message>
@@ -3773,144 +3800,144 @@
<context>
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
<translation>QElectroTech: Vista preliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
<source>Schémas à imprimer :</source>
<translation>Esquemas por imprimir:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Ocultar la liste de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
<source>Cacher les options d'impression</source>
<translation>Ocultar las opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
<source>Ajuster la largeur</source>
<translation>Ajustar ancho de la página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
<source>Ajuster la page</source>
<translation>Ajustar ancho y alto de la página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
<source>Paysage</source>
<translation>Apaisado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Retrato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
<source>Première page</source>
<translation>Primera página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
<source>Page précédente</source>
<translation>Página anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
<source>Page suivante</source>
<translation>Página siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
<source>Dernière page</source>
<translation>Última página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
<source>Afficher une seule page</source>
<translation>Mostrar sólo una página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
<source>Afficher deux pages</source>
<translation>Mostrar dos páginas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
<translation>Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<source>Mise en page</source>
<translation>Configurar página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
<translation>Diseño (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
<source>Options d'impression</source>
<translation>Opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
<source>Utiliser toute la feuille</source>
<translation>Usar la página entera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation>Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
<source>Adapter le schéma à la page</source>
<translation>Ajustar el diagrama a la página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
<translation>Si esta opción está seleccionada, el diagrama será reducido o expandido para ajustarse a la superficie imprimible de la hoja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Mostrar la liste de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
<source>Afficher les options d'impression</source>
<translation>Mostrar las opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
@@ -4086,13 +4113,13 @@
<translation>editar el cartucho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>editar las dimensiones del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -342,59 +342,59 @@
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
<source>Options d'impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opções de impressão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
<translation>Que tipo de impressão deseja efectuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Imprimir em impressora local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Imprimir para ficheiro de formato PDF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Imprimir para ficheiro de formato PostScript</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
<source>Choix du type d'impression</source>
<translation>Escolha do tipo de impressão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
<source>Fichier manquant</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Arquivo em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>Ficheiros PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>Ficheiros PostScript (*.ps)</translation>
@@ -403,131 +403,131 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades padrão do condutor</translation>
@@ -544,12 +544,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
<translation>O elemento alvo não pôde ser criado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>O elemento não pôde ser apagado.</translation>
</message>
@@ -757,53 +757,53 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir conexões internas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>As orientações não são válidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar orientações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
@@ -1067,7 +1067,7 @@
<translation>Colecção do Utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Colecção do projecto</translation>
</message>
@@ -1117,26 +1117,31 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Importer un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Apagar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtro: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Apagar filtro</translation>
</message>
@@ -1146,48 +1151,48 @@
<translation>Esvaziar a colecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Fechar este projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Apagar este esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Mover para esta categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copiar para esta categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestor de categorias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
@@ -1585,37 +1590,37 @@
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
<translation>O elemento já foi integrado no projecto. Contudo a versão do elemento que está a tentar colocar parece ser diferente. O que pretende fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Utilizar o elemento já integrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Integrar o elemento colocado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Apagar o elemento já integrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Fazer os dois elementos integrarem-se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
<source>Intégration d'un élément</source>
<translation>Integração de um elemento</translation>
</message>
@@ -2189,82 +2194,82 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2281,7 +2286,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2290,57 +2295,57 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3036,17 +3041,17 @@
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de écran completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
@@ -3163,132 +3168,132 @@
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Editar nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Editar orientações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Mover um objecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Adicionar um circulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adicionar um polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adicionar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adicionar um arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adicionar um terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
<source>Édition</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
<source>Aide</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3297,73 +3302,73 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>elevar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>baixar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
@@ -3373,32 +3378,32 @@
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -3413,12 +3418,12 @@
<translation>Guardar para um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -3429,143 +3434,158 @@
<translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&Sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>Sobre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Sair do &modo de écran completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Passar para &modo de écran completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra o QElectroTech em modo de écran completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -3573,173 +3593,180 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
<source>Dimensions de l'élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Dimensões do elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Alguns componentes gráficos (texto, circulos, linhas, ...) aparentam estar fora da borda do elemento. Isto pode gerar erros gráficos quando o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver a situação movendo essas partes ou usando Editar > Editar tamanho e ponto âncora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edição modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
</message>
@@ -3764,12 +3791,12 @@
<translation>co&lar na área...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
@@ -3777,144 +3804,144 @@
<context>
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
<translation>QElectroTech: Previsão da impressão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
<source>Schémas à imprimer :</source>
<translation>Esquemas a imprimir:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Esconder a lista de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
<source>Cacher les options d'impression</source>
<translation>Esconder as opções de impressão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
<source>Ajuster la largeur</source>
<translation>Ajustar à largura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
<source>Ajuster la page</source>
<translation>Ajustar à página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
<source>Paysage</source>
<translation>Paisagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Retrato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
<source>Première page</source>
<translation>Primeira página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
<source>Page précédente</source>
<translation>Página anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
<source>Page suivante</source>
<translation>Página seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
<source>Dernière page</source>
<translation>Última página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
<source>Afficher une seule page</source>
<translation>Mostrar uma única página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
<source>Afficher deux pages</source>
<translation>Mostrar duas páginas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
<translation>Mostrar todas as páginas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<source>Mise en page</source>
<translation>Disposição da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
<translation>Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
<source>Options d'impression</source>
<translation>Opções de impressão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
<source>Utiliser toute la feuille</source>
<translation>Utilizar página inteira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation>Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
<source>Adapter le schéma à la page</source>
<translation>Ajustar o esquema à página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
<translation>Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Mostra a lista de esquemas </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
<source>Afficher les options d'impression</source>
<translation>Mostra as opções de impressão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
@@ -4090,13 +4117,13 @@
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar tamanho do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -342,59 +342,59 @@
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
<source>Options d'impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка печати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
<source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
<translation>Какой вид печати вам необходим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
<source>Impression sur une imprimante physique</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Печатать на физический принтер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
<source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Печатать в PDF-файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
<comment>Print type choice</comment>
<translation>Печатать в PostScript-файл (PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
<source>Choix du type d'impression</source>
<translation>Выбор типа печати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
<source>Fichier manquant</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Файл отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
<source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>PDF-файлы (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
<source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
<comment>file filter</comment>
<translation>PostScript-файлы (*.ps)</translation>
@@ -403,132 +403,132 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Схема %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Положение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Размеры : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Внутренние соединения : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовое поле : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Рассположение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
@@ -544,12 +544,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<source>L'élément cible n'a pu être créé.</source>
<translation>Целевой элемент не может быть создан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>Удаление этого элемента не удалось.</translation>
</message>
@@ -762,53 +762,53 @@
<translation>полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать положение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Неверная ориентация.</translation>
@@ -1047,7 +1047,7 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Коллекция проекта</translation>
</message>
@@ -1122,72 +1122,77 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Importer un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Закрыть этот проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Удалить эту схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Переместить в эту категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Копировать в эту категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Очистить фильтр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Фильтр : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Менеджер категорий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории.</translation>
</message>
@@ -1585,36 +1590,36 @@
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
<source>Intégration d'un élément</source>
<translation>Добавление элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
<translation>Элемент уже был добавлен в проект. Однако версия, которую вы патаетесь добавить отличается. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Использовать уже добавленный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Добавить перетаскиваемый элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Удалить уже добавленный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Использовать совместно два элемента</translation>
@@ -2189,118 +2194,118 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>востановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2309,7 +2314,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2326,21 +2331,21 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2808,17 +2813,17 @@
<translation>Повернуть выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
@@ -3205,387 +3210,402 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Востановит масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Редактировать положение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Отправить назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Перемещение объекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Добавить окружность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Добавить полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Добавить текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Добавить вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>О &библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Suppr</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
<source>Édition</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
<source>&Configuration</source>
<translation>&Настройка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
<source>Aide</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Отображать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Выйти из полно&экранного режима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Полно&экранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -3594,31 +3614,31 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
<source>Dimensions de l'élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Размер элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду "Правка" > "Редактировать размер и опорную точку".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3628,150 +3648,157 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -3779,144 +3806,144 @@
<context>
<name>QETPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
<translation>QElectroTech : предпросмотр печати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
<source>Schémas à imprimer :</source>
<translation>Схема для печати :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Скрыть список схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
<source>Cacher les options d'impression</source>
<translation>Скрыть параметры печати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
<source>Ajuster la largeur</source>
<translation>Подогнать по ширине</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
<source>Ajuster la page</source>
<translation>Подогнать по странице</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
<source>Paysage</source>
<translation>Альбомная</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Книжная</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
<source>Première page</source>
<translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
<source>Page précédente</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
<source>Page suivante</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
<source>Dernière page</source>
<translation>Последняя страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
<source>Afficher une seule page</source>
<translation>Показывать одну страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
<source>Afficher deux pages</source>
<translation>Показывать в две страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
<translation>Показывать все страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<source>Mise en page</source>
<translation>Макет страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
<translation>Макет страницы (недоступно под Windows для печати PDF/PS)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
<source>Options d'impression</source>
<translation>Настройка печати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
<source>Utiliser toute la feuille</source>
<translation>Использовать весь лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation>Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
<source>Adapter le schéma à la page</source>
<translation>Подогнать схему к листу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
<translation>Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Отобразить список схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
<source>Afficher les options d'impression</source>
<translation>Отобразить параметры печати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
@@ -4076,13 +4103,13 @@
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменено свойство проводника</translation>
Modified: trunk/qelectrotech.qrc
===================================================================
--- trunk/qelectrotech.qrc 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/qelectrotech.qrc 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -60,6 +60,7 @@
<file>ico/16x16/remove_col.png</file>
<file>ico/16x16/remove_row.png</file>
<file>ico/16x16/south.png</file>
+ <file>ico/16x16/text-xml.png</file>
<file>ico/16x16/user-busy.png</file>
<file>ico/16x16/user-online.png</file>
<file>ico/16x16/view-fullscreen.png</file>
@@ -138,6 +139,7 @@
<file>ico/22x22/terminal.png</file>
<file>ico/22x22/textfield.png</file>
<file>ico/22x22/text.png</file>
+ <file>ico/22x22/text-xml.png</file>
<file>ico/22x22/two_pages.png</file>
<file>ico/22x22/view_fit_width.png</file>
<file>ico/22x22/view_fit_window.png</file>
@@ -154,14 +156,18 @@
<file>ico/32x32/application-pdf.png</file>
<file>ico/32x32/image-x-eps.png</file>
<file>ico/32x32/printer.png</file>
+ <file>ico/32x32/text-xml.png</file>
<file>ico/32x32/qt.png</file>
<file>ico/diagram.png</file>
<file>ico/mdiarea_bg.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/128x128/apps/qelectrotech.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/16x16/apps/qelectrotech.png</file>
+ <file>ico/oxygen-icons/16x16/mimetypes/application-x-qet-element.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/22x22/apps/qelectrotech.png</file>
+ <file>ico/oxygen-icons/22x22/mimetypes/application-x-qet-element.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/256x256/apps/qelectrotech.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/32x32/apps/qelectrotech.png</file>
+ <file>ico/oxygen-icons/32x32/mimetypes/application-x-qet-element.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/48x48/apps/qelectrotech.png</file>
<file>ico/oxygen-icons/64x64/apps/qelectrotech.png</file>
<file>ico/splash.png</file>
Modified: trunk/sources/editor/qetelementeditor.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/editor/qetelementeditor.cpp 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/sources/editor/qetelementeditor.cpp 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -71,48 +71,50 @@
Met en place les actions
*/
void QETElementEditor::setupActions() {
- new_element = new QAction(QET::Icons::DocumentNew, tr("&Nouveau"), this);
- open = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen, tr("&Ouvrir"), this);
- open_file = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen, tr("&Ouvrir depuis un fichier"), this);
- save = new QAction(QET::Icons::DocumentSave, tr("&Enregistrer"), this);
- save_as = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs, tr("Enregistrer sous"), this);
- save_as_file = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs, tr("Enregistrer dans un fichier"), this);
- reload = new QAction(QET::Icons::ViewRefresh, tr("Recharger"), this);
- quit = new QAction(QET::Icons::ApplicationExit, tr("&Quitter"), this);
- selectall = new QAction(QET::Icons::EditSelectAll, tr("Tout s\351lectionner"), this);
- deselectall = new QAction( tr("D\351s\351lectionner tout"), this);
- cut = new QAction(QET::Icons::EditCut, tr("Co&uper"), this);
- copy = new QAction(QET::Icons::EditCopy, tr("Cop&ier"), this);
- paste = new QAction(QET::Icons::EditPaste, tr("C&oller"), this);
- paste_in_area = new QAction(QET::Icons::EditPaste, tr("C&oller dans la zone..."), this);
- inv_select = new QAction( tr("Inverser la s\351lection"), this);
- edit_delete = new QAction(QET::Icons::EditDelete, tr("&Supprimer"), this);
- zoom_in = new QAction(QET::Icons::ZoomIn, tr("Zoom avant"), this);
- zoom_out = new QAction(QET::Icons::ZoomOut, tr("Zoom arri\350re"), this);
- zoom_fit = new QAction(QET::Icons::ZoomFitBest, tr("Zoom adapt\351"), this);
- zoom_reset = new QAction(QET::Icons::ZoomOriginal, tr("Pas de zoom"), this);
- edit_size_hs = new QAction(QET::Icons::HotSpot, tr("\311diter la taille et le point de saisie"), this);
- edit_names = new QAction(QET::Icons::Names, tr("\311diter les noms"), this);
- edit_ori = new QAction(QET::Icons::Orientations, tr("\311diter les orientations"), this);
- edit_raise = new QAction(QET::Icons::Raise, tr("Rapprocher"), this);
- edit_lower = new QAction(QET::Icons::Lower, tr("\311loigner"), this);
- edit_backward = new QAction(QET::Icons::SendBackward, tr("Envoyer au fond"), this);
- edit_forward = new QAction(QET::Icons::BringForward, tr("Amener au premier plan"), this);
- move = new QAction(QET::Icons::PartSelect, tr("D\351placer un objet"), this);
- add_line = new QAction(QET::Icons::PartLine, tr("Ajouter une ligne"), this);
- add_rectangle = new QAction(QET::Icons::PartRectangle, tr("Ajouter un rectangle"), this);
- add_ellipse = new QAction(QET::Icons::PartEllipse, tr("Ajouter une ellipse"), this);
- add_circle = new QAction(QET::Icons::PartCircle, tr("Ajouter un cercle"), this);
- add_polygon = new QAction(QET::Icons::PartPolygon, tr("Ajouter un polygone"), this);
- add_text = new QAction(QET::Icons::PartText, tr("Ajouter du texte"), this);
- add_arc = new QAction(QET::Icons::PartArc, tr("Ajouter un arc de cercle"), this);
- add_terminal = new QAction(QET::Icons::Terminal, tr("Ajouter une borne"), this);
- add_textfield = new QAction(QET::Icons::PartTextField, tr("Ajouter un champ de texte"), this);
- fullscreen = new QAction(this);
+ new_element = new QAction(QET::Icons::DocumentNew, tr("&Nouveau"), this);
+ open = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen, tr("&Ouvrir"), this);
+ open_file = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen, tr("&Ouvrir depuis un fichier"), this);
+ save = new QAction(QET::Icons::DocumentSave, tr("&Enregistrer"), this);
+ save_as = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs, tr("Enregistrer sous"), this);
+ save_as_file = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs, tr("Enregistrer dans un fichier"), this);
+ reload = new QAction(QET::Icons::ViewRefresh, tr("Recharger"), this);
+ quit = new QAction(QET::Icons::ApplicationExit, tr("&Quitter"), this);
+ selectall = new QAction(QET::Icons::EditSelectAll, tr("Tout s\351lectionner"), this);
+ deselectall = new QAction( tr("D\351s\351lectionner tout"), this);
+ cut = new QAction(QET::Icons::EditCut, tr("Co&uper"), this);
+ copy = new QAction(QET::Icons::EditCopy, tr("Cop&ier"), this);
+ paste = new QAction(QET::Icons::EditPaste, tr("C&oller"), this);
+ paste_in_area = new QAction(QET::Icons::EditPaste, tr("C&oller dans la zone..."), this);
+ paste_from_file = new QAction(QET::Icons::XmlTextFile, tr("un fichier"), this);
+ paste_from_elmt = new QAction(QET::Icons::Element, tr("un \351l\351ment"), this);
+ inv_select = new QAction( tr("Inverser la s\351lection"), this);
+ edit_delete = new QAction(QET::Icons::EditDelete, tr("&Supprimer"), this);
+ zoom_in = new QAction(QET::Icons::ZoomIn, tr("Zoom avant"), this);
+ zoom_out = new QAction(QET::Icons::ZoomOut, tr("Zoom arri\350re"), this);
+ zoom_fit = new QAction(QET::Icons::ZoomFitBest, tr("Zoom adapt\351"), this);
+ zoom_reset = new QAction(QET::Icons::ZoomOriginal, tr("Pas de zoom"), this);
+ edit_size_hs = new QAction(QET::Icons::HotSpot, tr("\311diter la taille et le point de saisie"), this);
+ edit_names = new QAction(QET::Icons::Names, tr("\311diter les noms"), this);
+ edit_ori = new QAction(QET::Icons::Orientations, tr("\311diter les orientations"), this);
+ edit_raise = new QAction(QET::Icons::Raise, tr("Rapprocher"), this);
+ edit_lower = new QAction(QET::Icons::Lower, tr("\311loigner"), this);
+ edit_backward = new QAction(QET::Icons::SendBackward, tr("Envoyer au fond"), this);
+ edit_forward = new QAction(QET::Icons::BringForward, tr("Amener au premier plan"), this);
+ move = new QAction(QET::Icons::PartSelect, tr("D\351placer un objet"), this);
+ add_line = new QAction(QET::Icons::PartLine, tr("Ajouter une ligne"), this);
+ add_rectangle = new QAction(QET::Icons::PartRectangle, tr("Ajouter un rectangle"), this);
+ add_ellipse = new QAction(QET::Icons::PartEllipse, tr("Ajouter une ellipse"), this);
+ add_circle = new QAction(QET::Icons::PartCircle, tr("Ajouter un cercle"), this);
+ add_polygon = new QAction(QET::Icons::PartPolygon, tr("Ajouter un polygone"), this);
+ add_text = new QAction(QET::Icons::PartText, tr("Ajouter du texte"), this);
+ add_arc = new QAction(QET::Icons::PartArc, tr("Ajouter un arc de cercle"), this);
+ add_terminal = new QAction(QET::Icons::Terminal, tr("Ajouter une borne"), this);
+ add_textfield = new QAction(QET::Icons::PartTextField, tr("Ajouter un champ de texte"), this);
+ fullscreen = new QAction(this);
slot_updateFullScreenAction();
- configure = new QAction(QET::Icons::Configure, tr("&Configurer QElectroTech"), this);
- about_qet = new QAction(QET::Icons::QETLogo, tr("\300 &propos de QElectroTech"), this);
- about_qt = new QAction(QET::Icons::QtLogo, tr("\300 propos de &Qt"), this);
+ configure = new QAction(QET::Icons::Configure, tr("&Configurer QElectroTech"), this);
+ about_qet = new QAction(QET::Icons::QETLogo, tr("\300 &propos de QElectroTech"), this);
+ about_qt = new QAction(QET::Icons::QtLogo, tr("\300 propos de &Qt"), this);
QString add_status_tip = tr("Maintenez la touche Shift enfonc\351e pour effectuer plusieurs ajouts d'affil\351e");
add_line -> setStatusTip(add_status_tip);
@@ -173,61 +175,63 @@
QETApp *qet_app = QETApp::instance();
- connect(new_element, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_new()));
- connect(open, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_open()));
- connect(open_file, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_openFile()));
- connect(save, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_save()));
- connect(save_as, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_saveAs()));
- connect(save_as_file, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_saveAsFile()));
- connect(reload, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_reload()));
- connect(quit, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(close()));
- connect(selectall, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_selectAll()));
- connect(deselectall, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_deselectAll()));
- connect(inv_select, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_invertSelection()));
- connect(cut, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(cut()));
- connect(copy, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(copy()));
- connect(paste, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(paste()));
- connect(paste_in_area, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(pasteInArea()));
- connect(zoom_in, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomIn()));
- connect(zoom_out, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomOut()));
- connect(zoom_fit, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomFit()));
- connect(zoom_reset, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomReset()));
- connect(edit_delete, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_delete()));
- connect(edit_size_hs, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editSizeHotSpot()));
- connect(edit_names, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editNames()));
- connect(fullscreen, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(toggleFullScreen()));
- connect(configure, SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(configureQET()));
- connect(edit_ori, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editOrientations()));
- connect(edit_forward, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_bringForward()));
- connect(edit_raise, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_raise()));
- connect(edit_lower, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_lower()));
- connect(edit_backward, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_sendBackward()));
- connect(move, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_move()));
- connect(add_line, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addLine()));
- connect(add_rectangle, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addRectangle()));
- connect(add_ellipse, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addEllipse()));
- connect(add_circle, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addCircle()));
- connect(add_polygon, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addPolygon()));
- connect(add_text, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addText()));
- connect(add_arc, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addArc()));
- connect(add_terminal, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTerminal()));
- connect(add_textfield, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTextField()));
+ connect(new_element, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_new()));
+ connect(open, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_open()));
+ connect(open_file, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_openFile()));
+ connect(save, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_save()));
+ connect(save_as, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_saveAs()));
+ connect(save_as_file, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_saveAsFile()));
+ connect(reload, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_reload()));
+ connect(quit, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(close()));
+ connect(selectall, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_selectAll()));
+ connect(deselectall, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_deselectAll()));
+ connect(inv_select, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_invertSelection()));
+ connect(cut, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(cut()));
+ connect(copy, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(copy()));
+ connect(paste, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(paste()));
+ connect(paste_in_area, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(pasteInArea()));
+ connect(paste_from_file, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(pasteFromFile()));
+ connect(paste_from_elmt, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(pasteFromElement()));
+ connect(zoom_in, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomIn()));
+ connect(zoom_out, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomOut()));
+ connect(zoom_fit, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomFit()));
+ connect(zoom_reset, SIGNAL(triggered()), ce_view, SLOT(zoomReset()));
+ connect(edit_delete, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_delete()));
+ connect(edit_size_hs, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editSizeHotSpot()));
+ connect(edit_names, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editNames()));
+ connect(fullscreen, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(toggleFullScreen()));
+ connect(configure, SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(configureQET()));
+ connect(edit_ori, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editOrientations()));
+ connect(edit_forward, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_bringForward()));
+ connect(edit_raise, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_raise()));
+ connect(edit_lower, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_lower()));
+ connect(edit_backward, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_sendBackward()));
+ connect(move, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_move()));
+ connect(add_line, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addLine()));
+ connect(add_rectangle, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addRectangle()));
+ connect(add_ellipse, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addEllipse()));
+ connect(add_circle, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addCircle()));
+ connect(add_polygon, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addPolygon()));
+ connect(add_text, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addText()));
+ connect(add_arc, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addArc()));
+ connect(add_terminal, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTerminal()));
+ connect(add_textfield, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTextField()));
- connect(move, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setRubberBandToView()));
- connect(add_line, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_rectangle, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_ellipse, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_circle, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_polygon, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_text, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_arc, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_terminal, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(add_textfield, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(move, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setRubberBandToView()));
+ connect(add_line, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_rectangle, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_ellipse, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_circle, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_polygon, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_text, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_arc, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_terminal, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+ connect(add_textfield, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
- connect(about_qet, SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(aboutQET()));
- connect(about_qt, SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(aboutQt()));
+ connect(about_qet, SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(aboutQET()));
+ connect(about_qt, SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(aboutQt()));
- connect(ce_scene, SIGNAL(needNormalMode()), this, SLOT(slot_setNormalMode()));
+ connect(ce_scene, SIGNAL(needNormalMode()), this, SLOT(slot_setNormalMode()));
move -> setCheckable(true);
add_line -> setCheckable(true);
@@ -341,6 +345,11 @@
file_menu -> addSeparator();
file_menu -> addAction(quit);
+ paste_from_menu = new QMenu(tr("Coller depuis..."));
+ paste_from_menu -> setIcon(QET::Icons::EditPaste);
+ paste_from_menu -> addAction(paste_from_file);
+ paste_from_menu -> addAction(paste_from_elmt);
+
edit_menu -> addAction(undo);
edit_menu -> addAction(redo);
edit_menu -> addSeparator();
@@ -352,6 +361,7 @@
edit_menu -> addAction(copy);
edit_menu -> addAction(paste);
edit_menu -> addAction(paste_in_area);
+ edit_menu -> addMenu(paste_from_menu);
edit_menu -> addSeparator();
edit_menu -> addAction(edit_delete);
edit_menu -> addSeparator();
@@ -819,18 +829,13 @@
Demande un fichier a l'utilisateur et ouvre ce fichier
*/
void QETElementEditor::slot_openFile() {
+ // repertoire a afficher initialement dans le dialogue
+ QString open_dir = filename_.isEmpty() ? QETApp::customElementsDir() : QDir(filename_).absolutePath();
+
// demande un nom de fichier a ouvrir a l'utilisateur
- QString user_filename = QFileDialog::getOpenFileName(
- this,
- tr("Ouvrir un fichier", "dialog title"),
- filename_.isEmpty() ? QETApp::customElementsDir() : QDir(filename_).absolutePath(),
- tr(
- "\311l\351ments QElectroTech (*.elmt);;"
- "Fichiers XML (*.xml);;"
- "Tous les fichiers (*)",
- "filetypes allowed when opening an element file"
- )
- );
+ QString user_filename = QETElementEditor::getOpenElementFileName(this, open_dir);
+
+ // ouvre l'element
openElement(user_filename);
}
@@ -1011,6 +1016,28 @@
}
/**
+ Exporte le document XML xml_document vers le presse-papier puis declenche
+ son collage dans l'editeur courant, avec selection de la zone de collage
+ @param xml_document Document XML a copier/coller
+ @see ElementView::pasteInArea
+*/
+void QETElementEditor::copyAndPasteXml(const QDomDocument &xml_document) {
+ // accede au presse-papier
+ QClipboard *clipboard = QApplication::clipboard();
+
+ // genere la description XML de la selection
+ QString clipboard_content = xml_document.toString(4);
+
+ // met la description XML dans le presse-papier
+ if (clipboard -> supportsSelection()) {
+ clipboard -> setText(clipboard_content, QClipboard::Selection);
+ }
+ clipboard -> setText(clipboard_content);
+
+ ce_view -> pasteInArea();
+}
+
+/**
Permet de quitter l'editeur lors de la fermeture de la fenetre principale
@param qce Le QCloseEvent correspondant a l'evenement de fermeture
*/
@@ -1142,6 +1169,31 @@
}
/**
+ Demande a l'utilisateur d'ouvrir un fichier sense etre un element.
+ @param parent QWidget parent du dialogue d'ouverture de fichier
+ @param initial_dir Repertoire a afficher initialement - si une chaine vide
+ est fournie, QETApp::customElementsDir() sera utilise.
+ @return Le chemin du fichier choisi ou une chaine vide si l'utilisateur a
+ clique sur le bouton "Annuler".
+ @see QETApp::customElementsDir()
+*/
+QString QETElementEditor::getOpenElementFileName(QWidget *parent, const QString &initial_dir) {
+ // demande un nom de fichier a ouvrir a l'utilisateur
+ QString user_filename = QFileDialog::getOpenFileName(
+ parent,
+ tr("Ouvrir un fichier", "dialog title"),
+ initial_dir.isEmpty() ? QETApp::customElementsDir() : initial_dir,
+ tr(
+ "\311l\351ments QElectroTech (*.elmt);;"
+ "Fichiers XML (*.xml);;"
+ "Tous les fichiers (*)",
+ "filetypes allowed when opening an element file"
+ )
+ );
+ return(user_filename);
+}
+
+/**
@param location Emplacement de l'element a editer
*/
void QETElementEditor::fromLocation(const ElementsLocation &location) {
@@ -1190,3 +1242,70 @@
setLocation(location);
slot_updateMenus();
}
+
+/**
+ Demande un fichier a l'utilisateur, l'ouvre en tant que fichier element,
+ met son contenu dans le presse-papiers, et appelle ElementView::PasteInArea
+*/
+void QETElementEditor::pasteFromFile() {
+ // demande le chemin du fichier a ouvrir a l'utilisateur
+ QString element_file_path = getOpenElementFileName(this);
+ if (element_file_path.isEmpty()) return;
+
+ QString error_message;
+ QDomDocument xml_document;
+ QFile element_file(element_file_path);
+ // le fichier doit etre lisible
+ if (!element_file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+ error_message = QString(tr("Impossible d'ouvrir le fichier %1.", "message box content")).arg(element_file_path);
+ } else {
+ // le fichier doit etre un document XML
+ if (!xml_document.setContent(&element_file)) {
+ error_message = tr("Ce fichier n'est pas un document XML valide", "message box content");
+ }
+ element_file.close();
+ }
+
+ if (!error_message.isEmpty()) {
+ QET::MessageBox::critical(this, tr("Erreur", "toolbar title"), error_message);
+ }
+ copyAndPasteXml(xml_document);
+}
+
+/**
+ Denande un element a l'utilisateur, met son contenu dans le presse-papiers,
+ et appelle ElementView::PasteInArea
+*/
+void QETElementEditor::pasteFromElement() {
+ // demande le chemin virtuel de l'element a ouvrir a l'utilisateur
+ ElementsLocation location = ElementDialog::getOpenElementLocation(this);
+ if (location.isNull()) return;
+
+ // verifie l'existence de l'element choisi
+ ElementsCollectionItem *item = QETApp::collectionItem(location);
+ ElementDefinition *element = 0;
+ if (!item) {
+ QET::MessageBox::critical(
+ this,
+ tr("\311l\351ment inexistant.", "message box title"),
+ tr("L'\351l\351ment n'existe pas.", "message box content")
+ );
+ return;
+ }
+
+ if (!item -> isElement() || !(element = qobject_cast<ElementDefinition *>(item)) || element -> isNull()) {
+ QET::MessageBox::critical(
+ this,
+ tr("\311l\351ment inexistant.", "message box title"),
+ tr("Le chemin virtuel choisi ne correspond pas \340 un \351l\351ment.", "message box content")
+ );
+ return;
+ }
+
+ // creation d'un document XML a partir de la description XML de l'element
+ QDomDocument document_xml;
+ QDomNode node = document_xml.importNode(element -> xml(), true);
+ document_xml.appendChild(node);
+
+ copyAndPasteXml(document_xml);
+}
Modified: trunk/sources/editor/qetelementeditor.h
===================================================================
--- trunk/sources/editor/qetelementeditor.h 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/sources/editor/qetelementeditor.h 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -43,7 +43,7 @@
/// booleen indiquant si l'editeur est en mode "lecture seule" ou non
bool read_only;
/// menus
- QMenu *file_menu, *edit_menu, *display_menu, *tools_menu, *config_menu, *help_menu;
+ QMenu *file_menu, *edit_menu, *paste_from_menu, *display_menu, *tools_menu, *config_menu, *help_menu;
/// vue sur la scene d'edition
ElementView *ce_view;
/// scene d'edition
@@ -66,7 +66,7 @@
QAction *new_element, *open, *open_file, *save, *save_as, *save_as_file, *reload, *quit;
/// actions du menu edition
QAction *selectall, *deselectall, *inv_select;
- QAction *cut, *copy, *paste, *paste_in_area;
+ QAction *cut, *copy, *paste, *paste_in_area, *paste_from_file, *paste_from_elmt;
QAction *undo, *redo;
QAction *edit_delete, *edit_size_hs, *edit_names, *edit_ori;
QAction *edit_raise, *edit_lower, *edit_backward, *edit_forward;
@@ -117,6 +117,7 @@
void writeSettings();
static QPointF pasteOffset();
static QET::OrientedMovement pasteMovement();
+ static QString getOpenElementFileName(QWidget * = 0, const QString & = QString());
protected:
void closeEvent(QCloseEvent *);
@@ -128,6 +129,7 @@
void setupInterface();
bool canClose();
QWidget *clearToolsDock();
+ void copyAndPasteXml(const QDomDocument &);
public slots:
void slot_new();
@@ -152,6 +154,8 @@
void toggleFullScreen();
void xmlPreview();
bool checkElement();
+ void pasteFromFile();
+ void pasteFromElement();
};
/**
Modified: trunk/sources/elementspanelwidget.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/elementspanelwidget.cpp 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/sources/elementspanelwidget.cpp 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -229,17 +229,7 @@
Import d'element en passant par l'editeur
*/
void ElementsPanelWidget::importElement() {
- QString fileName = QFileDialog::getOpenFileName(
- this,
- tr("Importer un \351l\351ment"),
- "",
- tr(
- "\311l\351ments QElectroTech (*.elmt);;"
- "Fichiers XML (*.xml);;"
- "Tous les fichiers (*)",
- "filetypes allowed when opening an element file"
- )
- );
+ QString fileName = QETElementEditor::getOpenElementFileName(this);
// Ouverture de l'element dans l'editeur pour pouvoir ensuite l'enregistrer dans la categorie voulue
if (!fileName.isEmpty()) {
Modified: trunk/sources/qeticons.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/qeticons.cpp 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/sources/qeticons.cpp 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -17,7 +17,7 @@
*/
#include "qeticons.h"
-// on redeclare ici les icones
+// on redeclare ici les icones
namespace QET {
namespace Icons {
QIcon AddColumn;
@@ -63,6 +63,7 @@
QIcon EditRedo;
QIcon EditSelectAll;
QIcon EditUndo;
+ QIcon Element;
QIcon ElementDelete;
QIcon ElementEdit;
QIcon ElementNew;
@@ -130,6 +131,7 @@
QIcon ViewRefresh;
QIcon West;
QIcon WindowNew;
+ QIcon XmlTextFile;
QIcon ZoomFitBest;
QIcon ZoomIn;
QIcon ZoomOriginal;
@@ -214,6 +216,9 @@
EditSelectAll .addFile(":/ico/22x22/edit-select-all.png");
EditUndo .addFile(":/ico/16x16/edit-undo.png");
EditUndo .addFile(":/ico/22x22/edit-undo.png");
+ Element .addFile(":/ico/oxygen-icons/16x16/mimetypes/application-x-qet-element.png");
+ Element .addFile(":/ico/oxygen-icons/22x22/mimetypes/application-x-qet-element.png");
+ Element .addFile(":/ico/oxygen-icons/32x32/mimetypes/application-x-qet-element.png");
ElementDelete .addFile(":/ico/22x22/element-delete.png");
ElementEdit .addFile(":/ico/22x22/element-edit.png");
ElementNew .addFile(":/ico/22x22/element-new.png");
@@ -296,6 +301,9 @@
West .addFile(":/ico/16x16/west.png");
WindowNew .addFile(":/ico/16x16/window-new.png");
WindowNew .addFile(":/ico/22x22/window-new.png");
+ XmlTextFile .addFile(":/ico/16x16/text-xml.png");
+ XmlTextFile .addFile(":/ico/22x22/text-xml.png");
+ XmlTextFile .addFile(":/ico/32x32/text-xml.png");
ZoomFitBest .addFile(":/ico/16x16/zoom-fit-best.png");
ZoomFitBest .addFile(":/ico/22x22/zoom-fit-best.png");
ZoomIn .addFile(":/ico/16x16/zoom-in.png");
Modified: trunk/sources/qeticons.h
===================================================================
--- trunk/sources/qeticons.h 2009-10-24 20:47:13 UTC (rev 782)
+++ trunk/sources/qeticons.h 2009-10-25 21:45:33 UTC (rev 783)
@@ -71,6 +71,7 @@
extern QIcon EditRedo;
extern QIcon EditSelectAll;
extern QIcon EditUndo;
+ extern QIcon Element;
extern QIcon ElementDelete;
extern QIcon ElementEdit;
extern QIcon ElementNew;
@@ -140,6 +141,7 @@
extern QIcon ViewRefresh;
extern QIcon West;
extern QIcon WindowNew;
+ extern QIcon XmlTextFile;
extern QIcon ZoomFitBest;
extern QIcon ZoomIn;
extern QIcon ZoomOriginal;