Re: [Galette-discussion] Translations changes / Modification des traductions |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.galette.eu/users Archives
]
- To: users@xxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [Galette-discussion] Translations changes / Modification des traductions
- From: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@xxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 16 Apr 2018 23:32:56 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=holcroft.fr; s=mail; t=1523914376; bh=bOYrcnub//fNvrFT36nhYlmZY8d7Ow06lSBd3ZgGyg8=; h=Subject:To:References:From:Message-ID:Date:MIME-Version:In-Reply-To:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=N9DbPXZ4xohonc4oL9OxkRTCjjISSy6Wsxr21LIjDscRcjd9xKtILArk3NZyDxiucoDSmOQCFF72oi2+2K/HS7BEk6SCETiR1pEWFFXJHQeGGS0OqXvaoQU9xRHNy5MHt/qZuRDIUGs8YJoRPesQUJc/3JmLGyRccap8H8oULdQ=
Le 16/04/2018 à 22:05, Johan Cwiklinski a écrit :
(French version below)
Hi all,
Please note that translations ar now handled from Zanata:
https://translate.zanata.org/project/view/galette
Feel free to open an account and contribute to translations! ;)
Salut à tous,
Veuillez noter que les traductions sont désormais gérées par Zanata :
https://translate.zanata.org/project/view/galette
N'hésitez pas à ouvrir un compte, et à contribuer aux traductions ! ;)
++
pas fan de Zanata, Weblate a des années d'avance, mais au moins chercher
et remplacer les appostrophes est vraiment facile, donc ça c'est fait :)
continue ce super travail !
--
Jean-Baptiste Holcroft
--
Galette users discussions
http://galette.eu - http://galette.eu/documentation
http://bugs.galette.eu/projects/galette/
List documentation: https://listengine.tuxfamily.org/lists.galette.eu/users/