re: [translations] Re: Doc-ja: full update |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
> Message du 13/08/12 12:11
> De : "John Mandereau"
> A : "Yoshiki Sawada"
> Copie à : translations@xxxxxxxxxxx, dak@xxxxxxx
> Objet : [translations] Re: Doc-ja: full update
>
> Dear Yoshiki Sawada,
> Le lundi 13 août 2012 à 18:27 +0900, Yoshiki Sawada a écrit :
> > I've just finished updating Doc-ja.
> > Can I still send a patch for updating Doc-ja?
> >
> > I've checked my translation has no wrong commit and does not
> > stop compilation.
> > I want to apply this patch to the source because Doc-ja has currently
> > long log from "make ISOLANG=ja check-translation".
> >
> > I attached the patch to this message.
> > Please apply it when there are time before finalizing translations.
>
> The first between me and Jean-Charles to test your patch successfully
> will apply it to translation branch as usual (my currently available
> computer takes more than 5 hours for "make all && make doc" for a clean
> build tree, so that might not be me), then we'll port relevant commits
> (including the patch you just sent) from translation to stable/2.16
> according to a process that still has to be set up. In any case, I'm
> confident that your patch will make into 2.16.0 release if it builds
> successfully.
>
Being at my office for the next 6 hours, it should be compile by 8 pm
(Parisian time). I'll let you know then.
By the way, John, I acknowledged the FTP yesterday about 2.15.95.
Going back to the payroll...
Cheers,
Jean-Charles