[translations] Re: Some critical Chinese translations

[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]


2012/6/7 Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>:
> Pushed.

A Portuguese man was surprised
to see that in its infancy
all children in France
could speak French.

"This is a diabolical art"
said, twisting his moustache,
"That to speak Frenchy,
a bonhomme in Portugal
gets old, and speaks it badly;
and here even a boy does".


No offense intended to dear Portuguese people. This is a no-rhyme
google translation of funny-rhyming 18th century
desequilibros.blogspot.com.es/2009/07/admirose-un-portugues.html

-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/