Re: [translations] Re: Czech and Chinese webpages

[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]


2011/2/6 Ben Luo <benluo@xxxxxxxxx>:
> hi Francisco,
>
> I translated all items in manual.itexi. Please add this in trunk if possible.
>
> I have another question, do I need to translate "words" in @ref{words}
> and @rprogram{words}?

in @ref{node_name},  you can leave it as is in English if the target
node name is also in English and the section is untranslated. If you
translated the section, translate the @node node_name as well and
change any @ref{} to it.  Just as you previously did in manuals, you
can translate the ref{} and the @node but leave the contents
untranslated.  Another option is to use the named variants of the ref
macros which allow you to link to a node with a visible text
customized so that it can be different from that of the node name
itself.

@ref{} is for sections in the same manual.

-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/