[translations] Re: German translation of web site |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Helge Kruse <Helge.Kruse-nospam@xxxxxxx>
- Subject: [translations] Re: German translation of web site
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 9 Jul 2010 17:02:18 +0200
- Cc: bug-lilypond@xxxxxxx, Translations list at lilynet <translations@xxxxxxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:cc:content-type; bh=ElfcvFZ+HHpsdZDfiv5T3awPvf43TICQHV2EivlAZ/s=; b=se/IWf6cRQ9k1dijs+cgRhIKOfBxPgoWL8Df6s9H+H9mCc93jMkKOcxw4RgB7mT7xI J0clPV3XVZlWU7WM+2YgpPjDizg1WDbCXPjgTvQwv5KTQQd4Zf0ERIFH6RycYMIIzvL4 BUFMDD9pOZ4Rdd1DPx+FY+rQHocjzVXD1kG7o=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; b=DJu60Y5pvJYbiMUElsz7+wx4bgiIonIJvI0jYLJ54sdFMKJvSw3mjF91gZHBifjF2d aWh8h9JE8/w9t00YXbj+V2owlY5SsCAuDwzb+IfOWRFs9Xy9rp2/1C+1S2GRAvThojE+ qzPd1PLCJ0WqEofYzqKVhxEMXGV0fOYpZ2x3c=
2010/7/9 Helge Kruse <Helge.Kruse-nospam@xxxxxxx>:
> Hello,
>
> there are little typos in the german translation of the web site.
>
> http://lilypond.org/install/using
My knowledge of the German language is almost zero but these seem to
be fairly obvious.
Now here's what we can do:
- contact Till Rettig who is the current maintainer of the German
translation. I am forwarding this message to the translators list.
- Apply these by myself. Discarded.
- You cook a patch and send it to us. Till or one of us could teach
you how to do it. This would make everything easier.
> It's only near to nit picking. But it would make the site better.
> Should I continue to write about little errors or bad grammar?
Absolutely. Thanks
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com