Re: [translations] Re: Czech and Chinese webpages |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Ben Luo <benluo@xxxxxxxxx>
- Subject: Re: [translations] Re: Czech and Chinese webpages
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 6 Feb 2011 19:40:18 +0100
- Cc: Translations list at lilynet <translations@xxxxxxxxxxx>, LilyPond-Devel list <lilypond-devel@xxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:cc:content-type; bh=yNJnAgbHr7zC2mB4G/d8hWrC1uW/X3uLDNBkBd4jnN4=; b=QA3/6T/pbKIkfDu62lh0uqdJI5t/aaycKFMdDA2J2Cqq5mg7+PYgf5YzQ6+MyAROqa GF7L7UKsI2PJ1YryFuXuPKfy8oH/Ey+e0Q9S1qL0dosfsXEEihJsSqY/XReJ1fFdgPZM cmZhXQnSH9zwfJ3eT4KLoEjjqy/qNnuEqwpFY=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; b=vCZMOuPvMNoIMFfw5Olhf7Mu4h6sW/rT0IRFAXftuHOCSLpymUOO7U5RcGQBYQvKUv Oc7aZ10qNZGHINTlr9PThnzlZEvIQbm2ySkPhy343DkC2M/4t5/uZeHQETyLg7Gol932 MTnMb3rP8da6VdYJcgFm3F2SUCwIg9AH5bgVs=
2011/2/6 Ben Luo <benluo@xxxxxxxxx>:
> hi Francisco,
>
> I translated all items in manual.itexi. Please add this in trunk if possible.
>
> I have another question, do I need to translate "words" in @ref{words}
> and @rprogram{words}?
in @ref{node_name}, you can leave it as is in English if the target
node name is also in English and the section is untranslated. If you
translated the section, translate the @node node_name as well and
change any @ref{} to it. Just as you previously did in manuals, you
can translate the ref{} and the @node but leave the contents
untranslated. Another option is to use the named variants of the ref
macros which allow you to link to a node with a visible text
customized so that it can be different from that of the node name
itself.
@ref{} is for sections in the same manual.
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com